ويكيبيديا

    "حالياً في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şu anda
        
    • Şu sıralar
        
    • ki kendisi şu an
        
    Aile durumdan haberdar edildi ve şu anda bir cinayet soruşturması sürmektedir. Open Subtitles وقد تم إخبار العائلة وقد بدأنا حالياً في التحقيق في قضية القتل
    şu anda tasarladığımız bu yazıcı doğrudan hastanın üzerine baskı yapıyor. TED هذه الطابعة على وجه التحديد، التي نعمل حالياً في تصميمها نستخدمها في الحقيقة لنطبع مباشرة في المريض.
    şu anda Kanada 'da yaşıyorum, bölgedeki buzullardan birisini ziyaret ediyorum. TED وبما أنني مقيمة حالياً في كندا، فأنا أعكف على زيارة أحد الأنهار المتجمدة المحلية بمنطقتي.
    Amerika'dan gelen özel bir misafirimizi takdim etmek istiyorum. Baylar bayanlar, Şu sıralar Avustralya'da turnede olan Bay lsaac Stern. Open Subtitles حالياً في جولة في أستراليا السيد (آيزك سترن)
    Ama oturup, o romanı tekrar okuduğum an ki kendisi şu an onuncu yıl özel versiyonuyla edinilebilir Calvin Weirfields'ın ne kadar iyi bir yazar olduğunu anlıyorum. Open Subtitles عندما جلست وأعدت قراءة روايته والمتوفرة حالياً في صورة .. طبعة تذكارية عاشرة جميلة أدركت وقتها كم هو كاتب جيد (كالفين ويرفيلد)
    Aldığımız bilgilere göre, şu anda Taş Ülkesi'nde gizleniyormuş. Open Subtitles طبقاً لمعلوماتِنا، هو يَختبئ حالياً في بلادِ الحجارةَ.
    şu anda Amerikan Tüp bebek merkezlerinde toplam 400,000 embriyo var. Open Subtitles هناك أكثر من 400 ألف جنية مخزنة حالياً في البنك المجمد في الولايات المتحدة
    Sam, Saddam'ın sarayından gelen ve şu anda trenle buraya gelmekte olan bir piyanoyu sizden kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً سام أود أن تقبل منا بيانو والذي كان موجوداً في قصر صدام والموجود حالياً في القطار القادم إلى هنا كتعبير
    Söylediğim gibi, şu anda kimse özel tim ofisinde değil. Open Subtitles سأظل أقول لك لا أحد حالياً في مقر التحقيق في قضية كيرا
    şu anda taksiyle içki dükkanına gidiyorum. Open Subtitles انا في سيارة الاجرة حالياً في طريقي لمتجر الكحول
    Görünüşe göre, GD'nin tek hava deliği şu anda Güney Çin Denizi'nde seyahatte. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ أداة النفخ الوحيدة هنا تقضي عطلة حالياً في بحر الصين الجنوبي
    şu anda iki davayla birden boğuşuyorum. Open Subtitles أنا حالياً في وسط ملاحقتين قضائيتين مختلفتين
    Kahvaltıyı duydum çünkü bazı tanımadığım asistanlar şu anda dolabımın altını üstüne getiriyorlar. Open Subtitles أعلم , أعلم بأمر الإفطار لأن هناك طبيبه مقيمه لا أعرف من تكون تفتش حالياً في خزانتي
    Apollo 11 şu anda Ay'ın görünmeyen tarafında. Open Subtitles أبوللو 11 حالياً في الجانب البعيد من القمر
    şu anda inkâr aşamasındasın. Bütün bunlar normal. Open Subtitles أنت حالياً في مرحلة الإنكار ، كل هذا طبيعي
    şu anda yapay kollarda ya da bilgisayarla etkileşim kuran cihazlarda kullanılıyor. Open Subtitles تُستخدم حالياً في الأطراف الإصطناعيّة أو أجهزة الحواسيب التفاعليّة.
    şu anda hastanede, doktorlarla yakın temas halinde tamamıyla iyileşeceğini umarak eşinin yanında bulunuyor Open Subtitles وهو حالياً في المستشفى مع زوجته في إتصال مباشر مع الأطباء حيث سيبقى في أمل شفاء ناجح
    Şu sıralar gurme bir organik sosisli sandviç aracı açma umuduyla yatırımcılarla görüşüyor. Open Subtitles إنه رجل أعمال وهو حالياً في اجتماع مع مع مستثمرين على أمل أن يبدأ مشروع عربة لبيع(السجق) عضوي
    Şu sıralar komitede. Open Subtitles إنها حالياً في اللجنة
    Ama oturup, o romanı tekrar okuduğum an ki kendisi şu an onuncu yıl özel versiyonuyla edinilebilir Calvin Weirfields'ın ne kadar iyi bir yazar olduğunu anlıyorum. Open Subtitles عندما جلست وأعدت قراءة روايته والمتوفرة حالياً في صورة .. طبعة تذكارية عاشرة جميلة أدركت وقتها كم هو كاتب جيد (كالفين ويرفيلد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد