ويكيبيديا

    "حالياً هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şu anda
        
    • Şu an
        
    Şu anda, Cumberland FIK'da 7 yıldan 10 yıla kadar hapiste. Open Subtitles حالياً هو في السجن من 7 إلى 10 سنوات في كمبرلاند
    O kadar çok bıçak yarası diktim ki Şu anda gözde mekânlarının 188. Open Subtitles ‏أعرف حسب خبرتي بالإصابات‏ ‏أن مكان تجمع المجرمين حالياً‏ ‏هو على شارع 188.
    Çıktı oranı Şu anda 1.5 milyon tül, yılın sonuna doğru üç milyon olacak. TED معدل الإنتاجية حالياً هو 1.5 مليون ناموسية، ثلاثة ملايين بنهاية هذه السنة.
    Şu anda bana gereken son şey... Open Subtitles .. آخر ما أحتاجه حالياً هو عائلة، والتزام و
    Aslında "aklımda" tam da Şu an yeni bulduğum hidroponik indica-sativa hibriti bulunuyor. Open Subtitles ‫ما يجول في ذهني حالياً ‫هو خليطي الجديد ‫من النبات المزروع في الماء
    Beni rahatsız eden tek şey Şu anda bu aptal şarkıyı kafamdan çıkaramamış olmam. Open Subtitles إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي
    Şu anda kırmızı bir Porsche 911'le Ulusal Otoban 1'de, Hibiya'dan Shibuya'ya gidiyor. Open Subtitles حالياً هو يقود بورش حمراء رقم 911 من هيبويا إلى شيبويا
    Şu anda da bu hastaneye gelen bir arabanın içinde. Open Subtitles و حالياً هو في سيارة متوجهة إلى هذا المستشفى
    "Şu anda yapacağım şey elimdeki kayıtları size fakslamak olacak." dedi. Open Subtitles "قال :" ما سأفعله حالياً هو إرسال فاكس اليكِ للسجلات التي
    Ellerinde bir düğme vardı, her zaman vardır ama Şu anda benim elimde. Open Subtitles يبقونه بالقرب من أيديهم كما يفعلون دائماً مما يعني أنّه حالياً هو في يدي
    Şu anda Ultimate Bet sitesi için çalışıyor. Bence onu bizim takıma geçirebilirsin. Open Subtitles حالياً هو يبحث عن رهان, أريدكَ أن تفعل شيئاً
    Hadi ama, Şu anda tek yaptığım medyadaki haberleri cilalamak. Open Subtitles أرجوك, كل ما أفعله حالياً هو تحسين البيانات الصحفية
    Alison'ın Şu anda bulunduğu yer konusunda en acı veren şeylerden biri de benim de benzer deneyimleri yaşamış olmam. Open Subtitles واحد من أكثر الأمور المقلقة بشأن وجود آليسون في المكان الموجودة فيه حالياً هو أنه كان لدي تجربة شبيهة.
    Şu anda üzerinde çalıştığımız şey tarihin en kişisel korku oyunu. Open Subtitles الذي نعمل عليه حالياً هو لعبة الرعب للبقاء الأكثر خصوصية في التاريخ.
    Ve Şu anda yaptığımız ve çiplerimizin üretiminde kullandığımız silikon kanserojen problemimizin bir parçası. Bu, Şu anda taklit edilen bir biyo-mineralizasyon prosesi. TED وإذاً السيليكون الذي نصنعه حالياً... هو جزء من مشكلتنا مع المسرطنات في عملية تصنيع الشرائح... هذه عملية تمعدن حيوي والتي يتم تقليدها الآن.
    Münazara "Dünyanın Şu anda ihtiyacı olan şey nükleer enerjidir" -- doğru ya da yanlış? önermesi üzerine. TED يدور النقاش تحت مقترح " ما يريده العالم حالياً هو الطاقة النووية" -- صوابٌ أم خطأ؟
    Şu anda Ukrayna'da, ama çok yakında Macaristan'a gidecek. Open Subtitles حالياً هو في "أوكرانيا ولكن أعتقد بأنه سيدخل "هنغاريا" قريباً
    Evet ama Şu anda Odin Rossi ile kurabildiğimiz tek bağlantı bu. Open Subtitles أعلم،ولكن حالياً هو حلقة الوصل الوحيدة للوصول إلى "أودين روسى"
    Söyleyebileceğim tek şey Şu anda Ben'le kavgalı olsak bile Ben'le Paul Conrad birbirlerine hiç benzemiyorlar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو حتى مع أنني و (بين) في شجار حالياً هو و (بول كونراد) ليس لديهما شيءٌ مشترك.
    Evet Marcus, Şu an en önemli şey senin birincilik konuşman. Open Subtitles نعم يا ماركوس، أهم شيء حالياً هو خطاب التفوق الذي ستلقيه
    Hint Okyanusu'nun ortasında bir platformda Şu an. Open Subtitles حالياً هو في عمل خاص في منتصف المحيط الهندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد