Orban ve çoğu Avrupa Birliği'nin maalesef doğum oranı Şu an yeteri kadar değil. Göçmensiz bu iş halledilemez. | TED | لسوء حظّ أوربان، والعديد في الإتحاد الأوروبي معدّلات الإنجاب ليست مرتفعة بشكل جيد حاليّاً لتسدّ النقص بدون الهجرة. |
Şu an ona ağır sakinleştiriciler veriyoruz. Bence bu ilaçları... - ...hak ediyor. | Open Subtitles | إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها |
Şimdilik mesafesini koruyor. Onu saklanacak kadar korkuttuğumuzu sanıyoruz. | Open Subtitles | حاليّاً هو بعيد عنّا لقد اخفناه لنجعله يختبا |
Pekâlâ, bu Şimdilik doğru ama bana bir daha serseri de sana saygıyla ilgili babanın hiç öğretmediği bir şey öğretirim. | Open Subtitles | طيب! , لان هذا صحيح حاليّاً ولكن إن دعوتني بشحّاذ مرة أخرى سأعلمك شيء عن الاحترام لم يعلمك إيّاه والدك أبداً |
Doğum iznindeymiş. - Elimizde bulunan tek şey ev adresleri Şu anda. | Open Subtitles | هي الآن في إجازة أمومة، عنوانهم هو الشيء الوحيد الذي نملكهُ حاليّاً. |
Belki ama Şu anda tek bir hikayeye odaklanmalıyız. - Kendi hikayemiz. | Open Subtitles | ربّما، لكنْ هناك قصّة واحدة فقط يجب أنْ تشغلنا حاليّاً وهي قصّتنا |
"Aradığınız numara Şu an servis dışıdır. Yedek bir numara bırakılmamıştır." | Open Subtitles | "إنّ الرقم الذي طلبتَه خارج الخدمة حاليّاً ولا يوجد رقم جديد" |
Şu an herhangi bir güvenlik tipinin olduğu tek yer orası. | Open Subtitles | إنّها المكان الوحيد بهذه الجزيرة الذي يحوي أيّ نوع من الأمن حاليّاً |
Evet. Şu an benim çarşaflarımda uyuyor. Sizinkinde değil, kanka. | Open Subtitles | إنّها تنام على ملائاتي، حاليّاً ليس ملائاتكَ، يا صاح، بل ملائاتي |
Ben de Şu an kız arkadaşımla zor bir dönemden geçiyoruz. | Open Subtitles | أنا وصديقتي نمرّ بأوقات عصيبةٍ في علاقتنا حاليّاً. |
Olay şu ki ölüyorsun ve Şu an tek umudun biziz. | Open Subtitles | إليك الأمر. أنتَ تحتضر و حاليّاً نحن أملك الأفضل. |
Şu an derdimiz seni güvende tutmak olmalı. | Open Subtitles | حاليّاً, علينا التفكير في الحفاظ عليك سالماً |
- Öyle yap demiyorum. Ama Şimdilik usulüne uygun davranmalısın. | Open Subtitles | لكن حاليّاً يجب أن تسايرَ الوضع |
Şimdilik yapmamız gereken bu karmaşayı düzeltmek. | Open Subtitles | علينا حاليّاً إصلاح هذه الفوضى |
Şimdilik Evans'ı çemberin dışında tutuyoruz. | Open Subtitles | سنتركُ (إيفانز) خارج دائرةِ المعلومات حاليّاً. |
Şimdilik bunu hasır altı edebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا إبقاء الأمر "مغموراً" حاليّاً ؟ |
Dediğim gibi,Şimdilik. | Open Subtitles | كما سبق و قلت حاليّاً |
her ikisini de, ama, Şu anda gerçekten ensemizde boza pişiriyorlar. | Open Subtitles | كلاهما، ولكن ... نحن حقاً تحت ... الكثير من الضغط حاليّاً |
Şu anda adada biraz güvenliğe sahip olan tek yer orası. | Open Subtitles | إنّها المكان الوحيد بهذه الجزيرة الذي يحوي أيّ نوع من الأمن حاليّاً |
Şu anda onu stabilize etmemiz gerek çünkü giderek kötüleşiyor. | Open Subtitles | حاليّاً علينا جعله مستقرّاً، لأنّ حالته تتدهور. |
O zaman git. Çünkü Şu an itibarıyla tek şansımız o. | Open Subtitles | اذهبي إذاً لأنّها فرصتنا الوحيدة حاليّاً |