ويكيبيديا

    "حال لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleyeyim
        
    • diye söylüyorum
        
    • ihtimaline
        
    Fark etmediysen söyleyeyim, benden istenen şeylerin nedenini öğrenmeyi çok severim. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فلدي نوعا ما تساؤل كبير عن السبب؟
    Eğer farketmediysen söyleyeyim, firmadaki tek avukat benim. Open Subtitles في حال لم تلاحظ أنا المحامي الوحيد في شركتي
    Duymadıysan bir daha söyleyeyim, seni asla dengim olarak görmeyeceğim. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. Open Subtitles في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين
    Emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. Open Subtitles في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين
    Belki çatışma sonrasını beklemeliyiz, ikimizin de geri dönmemesi ihtimaline karşılık. Open Subtitles ربما علينا الانتظار حتى انقضاء المعركة، في حال لم نرجع كلانا.
    Duymamışsınızdır diye söyleyeyim, caddenin karşısındaki arkadaşımız, Betty Young, daha yeni beynini uçurdu. Open Subtitles أأنتما مجنونتان؟ في حال لم تسمعا, صديقتنا من الشارع المقابل, بيتي يونغ قد قامت بتفجير دماغها
    Fark etmediysen ben de söyleyeyim ben her şeyi kendi koşullarımda yaparım. Open Subtitles وفي حال لم تلاحظ أفعل الأمور بشروطي الخاصة
    Fark etmediysen söyleyeyim, orasI aynI zamanda teröristlerin takIldIGI bir yer. Open Subtitles حيث يتجمَّع الإرهابيين، في حال لم تُلاحظ
    Fark etmediysen, söyleyeyim o BlueBell'de ya da en azından buranın birkaç sakiniyle birlikte. Open Subtitles الآن، في حال لم تكن قد لاحظت، وقالت انها معجبه ببلوبيل أو على الأقل بعض الأفراد الموجودون هنا
    Fark etmediysen söyleyeyim, seninle işimiz daha bitmedi akıllı çocuk. Open Subtitles في حال لم تكن قد أدركت ذلك، نحن الانتهاء من الشد معك، رجل ذكي.
    Ben anlamadıysan tekrar söyleyeyim. Hedefle herhangi bir temas kurmayacaksın. Open Subtitles وفي حال لم تسمعي كلامي لا تتواصلي مباشرةً مع أيًا من الأهداف
    Fark etmediysen söyleyeyim dışarıda III. Dünya Savaşı kopuyor. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    Ve doğaçlama yapıyoruz ve fark etmediysen söyleyeyim gelecek bunu yapmamızdan pek hoşlanmıyor. Open Subtitles ونبقى الارتجال، وفي حال لم تكن قد لاحظت، لا يبدو المستقبل لمثل ذلك عندما نفعل ذلك.
    Açıklığa kavuşturmadıysam söyleyeyim Summer, seni de terk etti. Open Subtitles وفي حال لم أكن أبدا هذا واضح لك، الصيف، وقال انه بك على لك.
    Gazeteleri okumuyorsanız diye söylüyorum, hayatım bayağı karışık bu aralar. Open Subtitles لدي أمور تدور في حياتي الآن في حال لم تكوني على اطلاع على الصحف
    Fark etmediysen diye söylüyorum, oldukça fazla ilgi çekiyorum. Open Subtitles يوجد لدي الكثير من الإنتباه في حال لم تلاحظ هذا
    Yani, fark etmediysen diye söylüyorum bizimkinin kısa bir fitili var, kocaman da dişleri var. Open Subtitles فى حال لم تلاحظى أن صديقنا سريع الغضب ، ولديه أسنان كبيرة
    Farkına varmamışsındır diye söylüyorum, araba hareket etmiyor. Open Subtitles في حال لم تكن قد لاحظت، والسيارة لا تتحرك.
    Fark etmemişsindir diye söylüyorum, Fanton'un kendisi Panthers futboldur. Open Subtitles في حال لم تدرك ذلك فريق النمور لكرة القدم بمثابة فينتون
    Gürültü yapamama ihtimaline karşı tören için seçenekleri gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة خياراتنا للموكب في حال لم نصدر الضوضاء
    Burs çıkmaması ihtimaline karşı bir plan yapmak için bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد