Babanı bu şekilde ziyaret ederdim ve bu sayede hamile kaldım. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أتيت إلى والدك وأصبحت حاملةً بك |
Düşük ve orta gelirli ülkelerde... ...1.4 milyon hamile kadın HIV'lı yaşıyor... ...ve bunların yüzde 90'ı... ...Sahraaltı Afrika'da bulunuyor. | TED | هناك 1.4 مليون إمرأة حامل في دول منخفضة و متوسطة الدخل ، تعيش حاملةً المرض، و من هؤلاء، 90 بالمائة يعشن في إفريقيا جنوب الصحراء. |
Karınız, o sırada hamile miydi? | Open Subtitles | زوجتك، هل كانت حاملةً في ذلك الوقت؟ |
Bonnie hamile olamamaktan ötürü stresliyken bir anda, inanılmaz bir şekilde bilirsin, derler ya bir kapı kapanır, bir başka pencere açılır. | Open Subtitles | (بوني)، كانت مكتئبة قليلاً بشأن ألا تكون حاملةً. لكن بشكل مثير للدهشة، هذا يقع في أحضاننا وأتعلم إنه مثل أنني أقول... |
Lulu'ya hamile kaldığından beri seni tuzlu fıstık ve soda içerken görmemiştim. | Open Subtitles | أنا لم أراكس تستنشِقين دُخان ... حبّات الفول السّوداني والصّودا (منذُ أن كُنتِ حاملةً بـ (لولو |
- Sana hamile kaldığında mı? | Open Subtitles | حاملةً بك؟ أجل |