ويكيبيديا

    "حاولنا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştık
        
    • denedik
        
    • çalışırsak
        
    • atmaya çalışsak
        
    • yapmaya çalışmıştık
        
    Kurtarmaya çalıştık, ama yapacağımız pek fazla bir şey yoktu. Open Subtitles لقد حاولنا أن ننعشه ولكن لم نتمكن من فعل شيئ
    Sadece çıplak ayak izlerine odaklanmaya çalıştık hatta ama onlardan bile çok var. Open Subtitles حتى أننا حاولنا أن نركز فقط على حافييَ الأقدام و لكن هناك الكثير
    Çocuklarımıza gelenekleri ile onur duymalarını öğretmeye çalıştık, ama bu çok zor. TED وقد حاولنا أن نعلم أولادنا أن يفخروا بتقاليدهم، لكنه صعب جدا .
    Gezegenimizi yeniden takdim etmeyi denedik. Şimdi bu projeyle alakalı birkaç fotoğraf göstermek istiyorum. TED حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء.
    Tepemizde uyduları var. Eğer şimdi ayrılmaya çalışırsak bizi yakalarlar. Open Subtitles لقد رؤونا على القمر الصناعى سيرونا اذا حاولنا أن نغادر
    Ve ne kadar acıyı neşterle kesip atmaya çalışsak da ya da dolabın arkasına kaldırmaya genellikle çabalarımız boşa gider. Open Subtitles سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل
    Sizinki gibi seksi yapmaya çalışmıştık ama bizim kreatifçiler sizin kadar asılmadı. Open Subtitles حاولنا أن نؤلف بشكل مثير مثلك، لكن بصراحة مؤلّفينا عادوا لمنازلهم مبكّرًا.
    Tüm gecekondu mahallelerine gidemedik, fakat elimizden geldiği kadarını kapsamaya çalıştık. TED لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن
    Sana kabul görmüş, tarihi çizgileri öğretmeye çalıştık. Open Subtitles لقد حاولنا أن نعلمك الأنماط التاريخية المقبوله
    Birbirimizden kaçmaya çalıştık ama hiç yararı olmadı. Öyleyse neden güçlerimizi birleştirmeyelim ki? Open Subtitles حاولنا أن نتجاهل بعضنا الآخر, لكن بلا جدوى لذلك، لمَ لا تنضمّين إلى القوات؟
    Sonra babam tüberküloz oldu ve sanatoryumu olan, ya da havası temiz bir yer bulmaya çalıştık. Open Subtitles إلى ان أصيب أبي في السل لذا حاولنا أن نجد مكاناً حيث يتواجد فيه مصحَة أو يكون الهواء فيه نقياً أكثر
    Senin söylediklerini yapmaya çalıştık. Ama o bize pek devam ettirecek birşey söylemedi. Open Subtitles حاولنا أن نفعل ما قلته ولكنها لم تقل الكثير
    Savaşı bitirmelerini sağlamaya çalıştık. Ama istedikleri zaman bitirdiler. Open Subtitles لقد حاولنا أن نوقف الحرب لقد أوقفوا الحرب حين شعروا أنهم شبعوا منها
    Örneğin, maliyetleri düşürmek ve ucuz iş gücünden yararlanmak için fabrikalarımızı başka ülkelere götürmeyi denedik. TED على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة
    Biz de bunu kendi dilimize çevirmeyi denedik. TED ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة.
    Onu uyandırabilmek için her yolu denedik ama nafile. Open Subtitles حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح
    Evet, çünkü eğer biz gerçeği söylemeye kalkışırsak... ve gerçekte neler hissettiğimizi söylemeye çalışırsak, erkekler çıldırır. Open Subtitles نعم نعم ، لأننا لو تجرأنا أن نقول الحقيقة أو حاولنا أن نشرح كيف نشعر حقاً ، فإننا نثير غضب الرجال
    Onları duvarlarla saklamaya çalışırsak ışığı kaybederiz. Open Subtitles حسنا، إذاً حاولنا أن نخفيهم بجدران أخرى، سوف نفقد الضوء
    Ne zaman birlikte bir adım atmaya çalışsak önümüze biri ya da bir şey çıkıyor gibi. Open Subtitles يبدو أننا كلما حاولنا أن نتقدم إلى الأمام ثمة أمر أو شخص ما يعترض طريقنا
    Sonra hemen yanına koşup kalp masajı yapmaya çalışmıştık ve hayata geri dönmüştü. Open Subtitles و هرعنا إليه و حاولنا أن ننعشه و عاد للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد