Kurtarmaya çalıştık, ama yapacağımız pek fazla bir şey yoktu. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن ننعشه ولكن لم نتمكن من فعل شيئ |
Sadece çıplak ayak izlerine odaklanmaya çalıştık hatta ama onlardan bile çok var. | Open Subtitles | حتى أننا حاولنا أن نركز فقط على حافييَ الأقدام و لكن هناك الكثير |
Çocuklarımıza gelenekleri ile onur duymalarını öğretmeye çalıştık, ama bu çok zor. | TED | وقد حاولنا أن نعلم أولادنا أن يفخروا بتقاليدهم، لكنه صعب جدا . |
Gezegenimizi yeniden takdim etmeyi denedik. Şimdi bu projeyle alakalı birkaç fotoğraf göstermek istiyorum. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
Tepemizde uyduları var. Eğer şimdi ayrılmaya çalışırsak bizi yakalarlar. | Open Subtitles | لقد رؤونا على القمر الصناعى سيرونا اذا حاولنا أن نغادر |
Ve ne kadar acıyı neşterle kesip atmaya çalışsak da ya da dolabın arkasına kaldırmaya genellikle çabalarımız boşa gider. | Open Subtitles | سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل |
Sizinki gibi seksi yapmaya çalışmıştık ama bizim kreatifçiler sizin kadar asılmadı. | Open Subtitles | حاولنا أن نؤلف بشكل مثير مثلك، لكن بصراحة مؤلّفينا عادوا لمنازلهم مبكّرًا. |
Tüm gecekondu mahallelerine gidemedik, fakat elimizden geldiği kadarını kapsamaya çalıştık. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
Sana kabul görmüş, tarihi çizgileri öğretmeye çalıştık. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نعلمك الأنماط التاريخية المقبوله |
Birbirimizden kaçmaya çalıştık ama hiç yararı olmadı. Öyleyse neden güçlerimizi birleştirmeyelim ki? | Open Subtitles | حاولنا أن نتجاهل بعضنا الآخر, لكن بلا جدوى لذلك، لمَ لا تنضمّين إلى القوات؟ |
Sonra babam tüberküloz oldu ve sanatoryumu olan, ya da havası temiz bir yer bulmaya çalıştık. | Open Subtitles | إلى ان أصيب أبي في السل لذا حاولنا أن نجد مكاناً حيث يتواجد فيه مصحَة أو يكون الهواء فيه نقياً أكثر |
Senin söylediklerini yapmaya çalıştık. Ama o bize pek devam ettirecek birşey söylemedi. | Open Subtitles | حاولنا أن نفعل ما قلته ولكنها لم تقل الكثير |
Savaşı bitirmelerini sağlamaya çalıştık. Ama istedikleri zaman bitirdiler. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نوقف الحرب لقد أوقفوا الحرب حين شعروا أنهم شبعوا منها |
Örneğin, maliyetleri düşürmek ve ucuz iş gücünden yararlanmak için fabrikalarımızı başka ülkelere götürmeyi denedik. | TED | على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة |
Biz de bunu kendi dilimize çevirmeyi denedik. | TED | ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة. |
Onu uyandırabilmek için her yolu denedik ama nafile. | Open Subtitles | حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح |
Evet, çünkü eğer biz gerçeği söylemeye kalkışırsak... ve gerçekte neler hissettiğimizi söylemeye çalışırsak, erkekler çıldırır. | Open Subtitles | نعم نعم ، لأننا لو تجرأنا أن نقول الحقيقة أو حاولنا أن نشرح كيف نشعر حقاً ، فإننا نثير غضب الرجال |
Onları duvarlarla saklamaya çalışırsak ışığı kaybederiz. | Open Subtitles | حسنا، إذاً حاولنا أن نخفيهم بجدران أخرى، سوف نفقد الضوء |
Ne zaman birlikte bir adım atmaya çalışsak önümüze biri ya da bir şey çıkıyor gibi. | Open Subtitles | يبدو أننا كلما حاولنا أن نتقدم إلى الأمام ثمة أمر أو شخص ما يعترض طريقنا |
Sonra hemen yanına koşup kalp masajı yapmaya çalışmıştık ve hayata geri dönmüştü. | Open Subtitles | و هرعنا إليه و حاولنا أن ننعشه و عاد للحياة |