Ve şu ana kadar olan herşeyi unutmaya can atıyorum. | Open Subtitles | وأنا أرغب بأن انسى كل هذا هذا حصل حتى اللحظة |
İlişkiyi kendi avantajına kullanman gerekeceği ana kadar onları canlı tutarsın. | Open Subtitles | وبتقين عليهم حتى اللحظة التي تريدين التلاعب فيها بالعلاقة في صالحك |
Boğazını kestiğim ana kadar öyle düşünüyordum. | Open Subtitles | كُنتُ أشعُر بهذا حتى اللحظة التى قطعت فيها رقَبَته. |
şimdiye kadar bu rüyayı nasıl gerçekleştireceğime dair tereddütlerim vardı... | Open Subtitles | حتى اللحظة كنت أتفكر في السبيل إلى تحقيق هذا الحلم |
şimdiye kadar 300 binden fazla surat bastık. | TED | طبعنا ما يربو على 300,000 وجه حتى اللحظة. |
Yeterince zamanın var, ama son dakikaya kadar bekliyorsun. | Open Subtitles | لديك متسع من الوقت لكنك تنتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Son dakikaya kadar onu açma. Işığı yansıtır. | Open Subtitles | لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة لأنها تعكس الضوء |
Çok sayıda hesaplama yaptım ve şu ana dek ölme olasılığını büzücü kasın kasılana dek 300'de bir buldum. | Open Subtitles | حسناً، كنت أقوم ببعض الحسابات، و حتى اللحظة أوصلت إحتمال وفاتك من أي سبب كان حتى إلى الشد في العضلة العاصرة |
Kim yaptıysa son ana kadar bekledi ve makineli tüfekleri olan 4 adamı elleriyle öldürdü! | Open Subtitles | أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه |
Ta ki, bir daha seni göremeyeceğimi anladığım ana kadar. | Open Subtitles | حتى اللحظة تلك... عرفت، فهمت ذلك... أنا لن شاهدك ثانية. |
- Hepsi düzeltildi, öfkeyle kan dökeceğin ilk ana kadar. - Öfkeyle bir damla kandan fazlasını dök... ve herşey eskiye dönüşür. | Open Subtitles | فقط حتى اللحظة التي ستريقين فيها الدماء في حالة الغضب |
Ne olmasını bekliyordun ki, sen her zaman son ana kadar beklersin zaten. | Open Subtitles | مالذي تتوقعه ؟ فأنت دائماً تنتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Kyokushin Ruhunun anlamı, son ana kadar elinden gelenin en iyisini yapmaktır. | Open Subtitles | روح الكايوكوشين تعني ان تقوم بأفضل ما لديك، حتى اللحظة الأخيرة |
Son dakikada ruhunuzu aldığım için kusura bakmayın ama normalde intiharlara bakmayız bu yüzden son ana kadar emin olamamıştım. | Open Subtitles | آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة |
şimdiye kadar alçı duvar ve ışıkları tespit ettik. | Open Subtitles | حتى اللحظة تمكنا من التعرف على الحائط خلفهم والإضاءة |
Her şey şimdiye kadar olduğu gibi devam edecek. | Open Subtitles | الأمور ستسير كما كانت حتى اللحظة |
Mes Aynak'ta şimdiye kadar... bulunan tüm eserlerin listesi. | Open Subtitles | إنها قائمة كل الأثريات المفهرسة في " ميس آيناك " حتى اللحظة |
Son dakikaya kadar bekledi. | Open Subtitles | انتظر حتى اللحظة الاخيرة حتى إذا قلت نعم |
Ben sadece çocuğunun hediyesini son dakikaya kadar bekleten evebeynlere ceza veriyorum. | Open Subtitles | إنّي ببساطة أعاقب هؤلاء الأهالي الكسالى الذين ينتظرون حتى اللحظة الأخيرة ليشتروا لأطفالهم هدايا |
Evet son dakikaya kadar bekledim, ama yanlış adamımı buldum, hayır. | Open Subtitles | انتظر حتى اللحظة الأخيرة، نعم، وجدت الرجل الخطأ ، لا. |
Şu ana dek bir sürü şey yapabildiler. | Open Subtitles | حتى اللحظة... نحن لا نعلم ما يقدرون على فعله |
Yarın bütün gün senin yanında olabilirim; son saniyeye kadar. | Open Subtitles | يمكنني أن أظل معك طوال الغد حتى اللحظة الحاسمة |