ويكيبيديا

    "حتى بدون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmasa bile
        
    • olmadan bile
        
    • olmadan da
        
    • olmasa da
        
    Suçlamada bulunabilir. Kanıtı olmasa bile, ayak bağı olabilir. Open Subtitles يمكنها أن تطلق التهم جُزافاً حتى بدون الدليل، فقد يثبت شئ ما
    Silahın olmasa bile polis balistik kontrolü yapıyordur. Open Subtitles لابد ان الشرطة تطابق الرصاصة الأن حتى بدون مسدسك
    - Artık işin değil. Üniformaların olmasa bile, içinde hâlâ bir asker var değil mi? Open Subtitles لم تعد في وظيفتك، ولكن حتى بدون زيك فلازلت ذاك الرجل من البحرية
    Su olmadan bile lahana ve patates pişirebiliyor. Open Subtitles يمكنه ان يطهى الملفوف والطاطس حتى بدون ماء
    İki tasarımda da yatağın başlarında kilitler var, ama onlar olmadan bile ama birinin sevgilisinin üstünde yatması, kaçmayı neredeyse imkansız yapıyor. Open Subtitles في كلا التصميمين هناك قفل عند نهاية السرير ولكن حتى بدون هذه وزن حبيب الشخص ينام فوقه
    Görünüşe göre büyü olmadan da insanların ne hissettiğini anlayabilme gücüne sahibim. Open Subtitles اتّضح بأنني أمتلك قدرة فهم مشاعر الناس حتى بدون مساعدة سحرية
    Para olmasa da sevdiğin kişiler mutlu yaşıyor. Open Subtitles حتى بدون المال، الأشخاص الذين تُـحبّهم يعيشون بسعادة
    İşitme cihazı olmasa bile her dediğini duyabiliyorum. Open Subtitles حتى بدون سماعة اذن بإمكاني سماع كل ماتقوله
    Kendini tüm bunlar olmasa bile mutsuz olacağına ikna edersen belki sana bu kadar pislik verdiği için dünyadan nefret etmek zorunda kalmazsın. Open Subtitles ان كنت تستطيعين اقناع نفسك انك ستكونين تعيسة مهما حصل حتى بدون كل تلك الأمور
    Biliyorsun para olmasa bile bunu senin için yapardım. Open Subtitles تعرفين أني كنت لأفعل ذلك من أجلك حتى بدون المال
    Ofisleriniz olmasa bile, genel masrafların altında batacaksınız. Open Subtitles حتى بدون مكتب انت تغرقين في تكاليف النفقات العامة
    Aile olmasa bile insanlara özlemin güçlü bir duygu olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لكن حتى بدون العائلة، يُمكنني أن أؤكد لك أن الأشتياق إلى الأخرين ملحوظ تماماً.
    Hiç saçın olmasa bile çok güzel olacağını biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنك ستبقين في غاية الجمال حتى بدون شعر.
    Bir bacağı değil, iki bacağı olmasa bile bir erkeğin aynı şartlardaki diğerleri gibi, kendine yetecek gücü toplamasını bileceğine eminim. Open Subtitles ...انا متاكده ان رجلا بساق واحده او حتى بدون ساقين يمكنه ان يمتع نفسه بنفس الطريقه كاى رجل
    Milli Stok Numarası olmadan bile, her bir ürünün ID numarası kayıtlı ve sayılıdır. Open Subtitles حتى بدون أرقام الشركه الوطنيه رقم تعريف كل منتج يتم تسجيله وإعطاء سبباً لتدميره
    Ekibim olmadan bile bir ekip lideri olmam gerekiyor. Open Subtitles حتى بدون فريق من المفترض أن أكون قائدًا
    Raiga-sama olmadan bile,Kurosuki Aile'si ölümsüzdür! Open Subtitles حتى بدون رايجا، عائلة كوروسوكي أبدية!
    Sen olmadan da çocuklara bakabilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أتولى هذا الأمر بنفسى حتى بدون نِصْف هذا فريقِ
    Ama tüm bunlar evlilik olmadan da olabilir. Open Subtitles لكن كلّ هذا يمكن أن يحدث حتى بدون زواج، صحيح؟
    Ve meksikan biberleri olmadan da, eminim kio sahte fransızın kıçını tekmelerdim. Open Subtitles و حتى بدون الفلفل الحار الخاص بك فأنا متأكد أن بإمكاني الفوز . على ذاك الفرنسي الزائف
    Bilirsiniz işte "Evine hoşgeldin Hanna dalağın olsa da olmasa da seni seviyoruz." Open Subtitles أريد أن أقيم حفلة مفاجئة تعرفون حفلة ترحيب بعودة هانا نحن نحبك حتى بدون طحالكِ
    -Şarap olmasa da sarhoş eder bizi hayat- Open Subtitles .حتى بدون النبيذ.الحياة تسممنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد