Sadece bir formalite,bu belgeyi imzaladıktan sonra sanat eseri bu eve dönene kadar koruma altına alınmış olacak. | Open Subtitles | مجرد شكليات لمرة واحدة وقعت هذه الوثيقة إن القطعة الفنيةَ مغطية حتى تعود إلى هذا المنزل |
Doğaya tekrar geri dönene kadar her şeyi unutursun. | Open Subtitles | هو لا حتى تعود إلى الطبيعة حتى تدرك ذلك كلّ شيء خارج للحصول عليك. |
Eve dönene kadar seni kötü adamlardan korur. | Open Subtitles | سيبقيك بمأمنٍ من الأشرار حتى تعود إلى البيت |
Ait olduğu yere, okula dönene dek Amanda'yı ne görecek, ne de onunla konuşacaksın. | Open Subtitles | لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى ماتنتمي إليه إلى المدرسة |
Ait olduğu yere, okula dönene dek Amanda'yla görüşmeyeceksin. | Open Subtitles | لن ترى أو تتحدث إلى ( أماندا ) ْ حتى تعود إلى حيث تنتمي إلى المدرسة |
Tekrar hücrene dönene kadar ikna işlemi yapılacaktır. | Open Subtitles | سوف تواجه الآن الإقناع المستمر حتى تعود إلى الخلية الخاصة بك. |
Eve dönene kadar bir daha sana sarıImayacağım. | Open Subtitles | لا مزيد من العناق... حتى تعود إلى المنزل |
Sen yuvaya geri dönene kadar Hibbing'deki herkesi öldüreceğiz. | Open Subtitles | سوف نقتل كل شخص في بلدتك (هيبينق) الصغيرة حتى تعود إلى عُش |
Amerika'ya dönene kadar hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لا تقل أي شئ حتى تعود إلى (أمريكا) |
Bu seni gemiye geri dönene dek idare eder. Geriye dönmüyorum. | Open Subtitles | هذا كافٍ حتى تعود إلى السفينه |