Kimse, ilerleme hususunda benim kadar tedirgin olamaz, ama bu muhabere sorunları çözülene kadar, korkarım ki, bir yere kıpırdayamayız. | Open Subtitles | لا أحد اكثر قلقاً من التقدم مثلي، لكن حتى تُحل مشكلة الاتصالات هذه، أخشى بأننا عالقون |
Ama bu durum çözülene kadar her kırılan dala ya da hışırdayan her yaprağa ateş edecekler. | Open Subtitles | لكن اي قطع للأغصان أو حركة بأوراق الشجر سيقابل بالطلقات النارية حتى تُحل المشكلة |
Bu durum çözülene kadar seni açığa alıyorum. | Open Subtitles | أنت بإجازة، حتى تُحل هذه القضية |
Ben işleri halledene kadar şehirden ayrılman için hazırlık yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بالترتيب لمغادرة المدينة حتى تُحل الأمور. |
Ben işleri halledene kadar şehirden ayrılman için hazırlık yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بالترتيب لمغادرة المدينة حتى تُحل الأمور. |
Affedin, Sayın Başkan ama kriz sonuçlanana kadar burada kalmamı istediğinizi sanıyordum. | Open Subtitles | ...عفواً, سيدى الرئيس لكن أعتقد أنك طلبت منى البقاء هنا حتى تُحل الأزمة |
En azından bu kriz sonuçlanana kadar. | Open Subtitles | على الأقل حتى تُحل هذه لأزمة |