Onun hala hayatta olduğunu kesin bilseydim bile, yine de izin vermezdim, eğer onun nerde olduğu hakkında yeni, güvenilir kanıtınız yoksa. | Open Subtitles | حتى لو عرفت حقيقة انه مازال حي, ساظل غير مصرح بذلك, الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده. |
Bak, eğer bana ne yapmak istediğini bilseydim bile, sana bunu söyleyeceğimi düşündüren şey nedir? | Open Subtitles | حتى لو عرفت ما تريدين مني فعله، ما الذي سيجعلني أخبركِ؟ |
bilseydim bile, yinede gelirdim. | Open Subtitles | حتى لو عرفت كنت سأدخلها بأية حال |
Iskalayacağımızı bilsem bile hala tekrar vurmamız gerektiğini öneriyorum. | Open Subtitles | حتى لو عرفت اننا سنخطى لاوصيت بالضربة مرة اخرى |
Kim olduğunu bilsen bile bunun sana ne yararı olacak ki? | Open Subtitles | حتى لو عرفت من تكون كيف لذلك ان يساعدك ؟ |
bilseydim bile söylemezdim. | Open Subtitles | لن أخبرك حتى لو عرفت |
Benny'nin nerede olduğunu bilmiyorum ama bilseydim bile kraliyet çetesi kendinden birine asla ihanet etmez. | Open Subtitles | لا أعرف مكان (بيني)، لكن حتى لو عرفت... الملكيّون لا يخونون أفرادهم أبداً. |
* bilsem bile yerimi hatta * | Open Subtitles | -* حتى لو عرفت مكاني * -* حتى لو عرفت مكاني * -* هل يجدر أن أترك الأمر هناك * |
* bilsem bile yerimi hatta * | Open Subtitles | * حتى لو عرفت مكاني * |
Anahtar kelimeyi bilsen bile çözümlemesi aylar sürer. | Open Subtitles | حتى لو عرفت فك الشفرة سأستغرق شهورا |