ويكيبيديا

    "حتى لو كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsa bile
        
    • olsa da
        
    • da olsa
        
    • de olsa
        
    • olsaydı
        
    • olsa dahi
        
    • Hatta
        
    • olsan bile
        
    Bu Eagles'la son maçın olsa bile... mahalledeki çocuklar için sayı yap, ha? Open Subtitles حتى لو كانت هذه اخر مباراة مع النسور اربح واحدة للاولاد فى المنطقة؟
    Bu Eagles'la son maçın olsa bile... mahalledeki çocuklar için sayı yap, ha? Open Subtitles حتى لو كانت هذه اخر مباراة مع النسور اربح واحدة للاولاد فى المنطقة؟
    Ve şimdi bu savaş gerekli ya da ahlaki olsa bile... bilmiyorum, ama şu noktada bu dünya tarihi ve yaşanıyor. Open Subtitles حتى لو كانت ضرورية الآن أو لازمة , لا أدري , لكن في تلك اللحظة انه تاريخ عالمي و هو يحدث
    Lütfen, biraz içli olsa da benim için Lalo'yu çalın. Open Subtitles من فضلك اعزفي لي اللالو حتى لو كانت سكّرين القليلة
    Var olsa bile gerçekten de bu orospu çocuğunun oraya gideceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles حتى لو كانت متواجدة، هل تظن حقا أن أن ذلك الوغد سيكون هناك؟
    Herhangi bir şekilde kimsenin haberi olmadan altını alsak bile tüyo doğru olsa ve Hatta altın alınabilecek durumda olsa bile... Open Subtitles حتى لو بطريقة ما تمكنا من الأبحار لاسترداد ذلك الذهب دون علم أحد، حتى لو كانت المعلومات صحيحة والذهب يمكن استرجاعه
    Dolayısıyla biri diğerini tüketiyor olsa bile, güneş ve ayın bu şekilde bir etkileşim içinde olmaları güzel birşey. TED انه لأمر لطيف ..الشمس والقمر معا على هذا الطريق، حتى لو كانت العلاقة فيما بينهم علاقة فريسة ومفترس
    Ve bu da doğrulama sapmasının üçüncü örneğidir: muhalif teorilerle uyumlu olsa bile veriyi kanıt olarak kabul etmek. TED وهذا هو المثال الثالث على الإنحياز التأكيدي: قبول البيانات كدليل حتى لو كانت متناسقة مع نظريات أخرى منافسة
    Bir dişi için üremeye devam etmek her zaman daha avantajlıdır, mevcut çocuklarına ve torunlarına bakıyor olsa bile. TED في أغلب الأحيان يكون الاستمرار في التزاوج مفيدا أكثر حتى لو كانت تعتني بأطفالها وأحفادها.
    Bir, evinizde kendinize bir iş sahası tanımlayın, küçücük olsa bile ve sadece o alanda çalışın. TED أولًا، خصصوا مساحة محددة للعمل داخل منازلكم، حتى لو كانت ضئيلة، وجرّبوا أن تعملوا فقط فيها.
    Sorumluluk sende olsa bile, genç bir adamın halası briç oynasın diye hukuk kariyerini bitirmesini anlayamıyorum. Open Subtitles لا ، ليس بمقدورى أن أرى حتى لو كانت عمتك ، أن شاباً يتخلى عن مهنة المحاماة لمجرد أن يهيئ لعمته الفرصة لتلعب البريدج
    Bu ihanet olsa bile, ötekilerin hepsinden Fransız kadınlarının güzelliğini beğeniyorum. Open Subtitles حتى لو كانت خيانة أقدر الجمال الفرنسى على الكل
    Niyetin iyi olsa bile geri tepkisi çok güçlü olabilir. Open Subtitles حتى لو كانت قصدك سليماً, فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً.
    Hem doğru olsa bile, onları nerede sakladığımı bilmesi gerekmez mi? Open Subtitles بالاضافه حتى لو كانت حقيقه , عليه ان يعرف اين احتفظ بها , اليس كذلك ؟
    Bu gece Cadılar Bayramı olsa bile bana bu numarayı yutturamazsınız. Open Subtitles انت لن تسحب هذا الشي علي , حتى لو كانت في عيد القديسين
    Periler ve cüceler var olsa bile annesinin ne söylediğini duydun. Open Subtitles حتى لو كانت الجنيّات و الأقزام متواجدين، فلقد سمعتِ ما قالته أمي
    Jenny daha çekilmez olsa da erkek arkadaşıyla hala beraberler. Open Subtitles جيني وصديقها يمكن فصلهما حتى لو كانت لا تحتمل ذلك
    Twitter'daki arkadaşlarım şunu fark etti ki sözcüklerim agresif ve kırıcı da olsa doğru şeyi yaptığıma samimi olarak inanıyordum. TED أدرك أصدقائي على تويتر أنه حتى لو كانت كلماتي جارحة وقاسية، فقد كنت مؤمنة أنني أقوم بالشيء الصحيح.
    Büyük ihtimalle kurbanla küçük de olsa bir ilişkileri olmuştur. Open Subtitles إنهم دائماً يقيمون علاقة مع ضحيتهم حتى لو كانت عرضية
    Dalış elbisemiz olsaydı bile, bu kadar soğuk suda hayatta kalabilir miydik şüpheli. Open Subtitles حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس، فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة.
    Ona ulaşmanın bir yolu olsa dahi yarın gemiye bindirilecek. Open Subtitles حتى لو كانت هناك طريقة لإنقاذه سيتم إخراجه غداً
    ...Hatta aldığımız önlemlerin herhangi bir etkisi olup olmadığını bilmediğimizden,.. Open Subtitles أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية
    İçten olsan bile, benim için pek bir faydası yok. Open Subtitles حتى لو كانت حقيقية لا تفعل الكثير بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد