ويكيبيديا

    "حتى لو كان هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsa bile
        
    • olsa da
        
    İstediği şey büyük bir parti düzenlemen olsa bile sana asla söylemez. Open Subtitles لم يكن أبداً ليطلب منكِ إقامةحفلكبير.. حتى لو كان هذا ما يريده.
    Ama doğru olsa bile bunun neresi kötü? Open Subtitles هذه كذبة ، حتى لو كان هذا صحيحا ، ما أهمية الأمر؟
    Eğer bu yapacağın son şey olsa bile, o uçağın nereye ineceğini söyleyeceksin. Open Subtitles ...حتى لو كان هذا آخر ما ستفعله فسوف تخبرنى أين ستهبط هذه الطائرة
    Yapacağım en son şey dahi olsa da onu bulacağım. Open Subtitles سأعثر عليها حتى لو كان هذا آخر عمل في حياتي
    Yaptığım son şey olsa da, o benekli sırtlanların derisini yüzeceğim. Open Subtitles سوف أنزع جلد كل واحد منهم حتى لو كان هذا هو آخر شيء أفعله
    Bu kısmen doğru olsa da... ülkemize yönelik güveni sarstığınızın farkında mısınız? Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيحا جزئيا هل تدرك أنك تعرض مصداقية البلاد للضرار ؟
    Eğer bu yapacağın son şey olsa bile, o uçağın nereye ineceğini söyleyeceksin. Open Subtitles ...حتى لو كان هذا آخر ما ستفعله فسوف تخبرنى أين ستهبط هذه الطائرة
    Filozof Taşı'nı bulmak istiyorum... bu dünyanın akışına ters giden bir şey olsa bile. ve imkansız olduğu söylense bile... Open Subtitles حتى لو كان هذا الشئ تحدي للعالم و لا نستطيع فعله,فأنا اريد ان احاول
    Bu olsa bile, ortada yangın yok. Open Subtitles حتى لو كان هذا الكلام صحيح فلا توجد نيران حتى الآن
    Kim ister ki? Onbaa olsa bile, sana aldırış etmezlerdi. Open Subtitles ومن قال ذلك, حتى لو كان هذا المخلوق موجوداً فلن يعيرك أي اهتمام
    Bu annemin rüyası olsa bile, benim erkek arkadaşım değilsin. Open Subtitles هل تعرف ، انك لست صديقى حتى لو كان هذا حلم امى
    Doğru olsa bile kocası ölümüne o kadar üzülmemiş. Open Subtitles باستثناء حتى لو كان هذا صحيحا لا شك أنها ماتت
    Bu doğru olsa bile, kanıtımız olmadan ne yapabiliriz? Open Subtitles حتى لو كان هذا حقيقي ماذا يمكننا فعله، بدون دليل ؟
    Öyle olsa bile, San Cazador kocaman bir yer. Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيح سان كازادور مدينة كبيرة جدا
    Ailem aç kalacak olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني ان عائلتي ستنام بدون طعام
    Yapacağım son şey olsa da, sizi lanet olası bir ordu haline sokacağım. Open Subtitles سوف أصنع منكم جيشاً لعيناً حتى لو كان هذا آخر عمل لي في حياتي.
    Şirket politikasına aykırı olsa da senin kökünü kazıyacağım. Open Subtitles يجب ان اجد لك حل جزرى حتى لو كان هذا يتعارض مع القواعد
    Ama bu evimizden uzak yer kusursuz bir ev olsa da aşmamız gereken temel sorunlar ortaya çıkacaktır. Open Subtitles لكن حتى لو كان هذا هو الموطن المثالي بعيداً عن موطننا هناك مشكلة أساسية علينا التغلب عليها
    Ait olduğumu hissetmek güzel. Geçici olsa da. Open Subtitles إنه من الجيد الاحساس أني أنتمي لعائلة حتى لو كان هذا مؤقتا
    Son yapacağım şey bu olsa da sizi durduracağım. Aman Tanrım. Open Subtitles سأوقفكم ، حتى لو كان هذا أخر شيء أعمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد