ويكيبيديا

    "حتى وأنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bile
        
    • kadar
        
    - Ama bunlar takılıyken bile çok daha iyi görüyorum. Open Subtitles لكني أستطيع الرؤية على نحو أفضل بالفعل، حتى وأنا أرتديها
    Ögle yemegi hesabini ben ödeyecegim aksami da, kahvaltiyi da hatta atistirmaliklari bile. Open Subtitles سأرتدي السماعة أثناء تناول الغداء العشاء ، الإفطار اللعنة حتى وأنا أتناول المُقبلات
    Ölüm yatağımda bile küçümsemelerin sıkıntıdan başka bir şey değil. Open Subtitles حتى وأنا على فراش الموت كلماتك ليست إلا مصدراً للازعاج
    Asla tatmin olmadım. "Asla yetmiyor, milyarder bile olsam asla yetmiyor. TED لا اشعر أبدا بالرضا لا أملك ما هو كفاية, حتى وأنا ملياردير لا املك ما هو كفاية أبدا
    Bu yüzden seninle bozuşmak zorunda kaldım, şimdiye kadar başıma gelen en iyi şey olduğundan oldukça emin olmama rağmen. Open Subtitles لهذا أضطررت للأنفصال عنك, حتى وأنا متأكدة تماما أنك أفضل شيئ حدث لي في حياتي.
    Daha önce bir erkekle hiç yalnız kalmadım, üzerimde giysilerimle bile. Open Subtitles لم يسبق لى التواجد مع رجل من قبل حتى وأنا أرتدى ملابسى
    Gerektiğini bilsem bile, kimseyi öldürmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقتل أحدا حتى وأنا أعلم أن علي فعلها
    Hiçbir şeyde değilim, psikiyatriste bile gitmiyorum ve kendimi harika hissediyorum. Open Subtitles لا أتناول أي دواء، ولا أستشير طبيباً نفسانياً حتى وأنا بحالة ممتازة، أتمانعين؟
    Ketumlukta üstüme yoktur, ağzıma aldığımda bile. Open Subtitles أنا نموذج للتمويه .. حتى وأنا أمارس الجنس الفموى
    Onu bit pazarından aldım. Kilisede bile giydim. Open Subtitles اشتريته من أسواق التخفيضات ألبس هذه حتى وأنا ذاهب إلى الكنيسة
    Fakat zor bile olsa, gerçek bir erkek olarak ne yapmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles ولكن حتى وأنا أعلم أنها ستكون لحضة صعبة ، فكنت أعرف بالضبط ماينبغي أن أفعل
    Buraya gelirken bile, yolda yeni bir tane keşfettim. Open Subtitles حتى وأنا في الطريق إليكما اكتشفتُ قدرة جديدة
    Artık hiçbir şeyden emin değilim. Hafızamda olmasa bile ben uyurken insanları öldüren başka bir ben olmalı. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى نفسي، حتى وأنا لست مدركاً لذلك لربما وأنا نائم أقوم وأرتكب جرائم القتل
    Garip ama Bill'le ne zaman tartışsak hatta tartışırken avazım çıktığı kadar bağırıp, sinirden deliye dönsem ve asla sakinleşemeyeceğimi düşünsem bile tartışmanın ortasında bir şekilde ikimizin de ilişkimiz için, birbirimiz için tartıştığını biliyorum. Open Subtitles هذا مضحك ، لكن عندما أتعارك مع بيـل .. حتى وأنا أصـرخ ، و أنا معصبـة جداً ولا أعتقد أني سأتوقف
    Mutsuz olduğum zamanlarda bile her şey gözüme çok daha canlı geliyor. Open Subtitles حتى وأنا حزينة وكأنه كل شيء أصبح حيوياً اكثر
    Demek istediğim her zaman arkamı kolluyorlar, ben görmesem bile. Open Subtitles أَعْني، كَانَوا دائماً يساندونى حتى وأنا لَمْ أَرى
    Bulunduğum şu durumda bile, onu öldüren şeyin alçaklık değil, hastalık olduğuna inanıp, kalbimde nefrete yer vermeyeceğim. Open Subtitles حتى وأنا واقف أمامكم الآن، لا أستطيع السماح للكره بالدخول إلى قلبي، لقد كان هذا مَرضًا وليس خِسة التي قتلته.
    Şimdi doğruyu söylerken bile yalan söylüyormuşum gibi hissettim. Open Subtitles حتى الآن , أشعر كما لو كنت أكذب حتى وأنا أقول الحقيقة
    Sizin suçlu olduğunuzu bilsem bile sizi temsil etmemden hoşlandığınızı sanıyorum. Open Subtitles أظن أنه يعجبك أني أمثّلك حتى وأنا أعلم أنك مذنب
    Saat daha on bir bile değil ve çok acıktım. Open Subtitles إنها ليست الساعة 11 حتى وأنا أتضور جوعاً بالفعل.
    Ama kalkıp buraya kadar geldin. Open Subtitles ولكن أنت هنا، حتى وأنا أفكر هذا هو طريقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد