Halk burada çalışıyor gibi Sadece daha iyisini bulana kadar. | Open Subtitles | يبدو أنّ مُعظم الناس يعملون هنا حتى يجدوا شيئاً أفضل. |
Aslında onlar, yaşayan en büyük şeytanı bulana kadar dolaşacaklar hayal edilebilir, dönüşmüş insanı. | Open Subtitles | بإفتراض يتجوّلون أحلام الحياة حتى يجدوا أكثر الشر غير قابل للتخيل الإنساني |
Yerine birini bulana kadar göreve müdür yardımcısı geldiğini duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أن نائب المدير تولّي زمام الأمور حتى يجدوا غيره |
Ona bir yuva bulunana kadar Çocuk Hizmetleri'ne verilecek. | Open Subtitles | سنضعه في قسم خدمات رعاية الأطفال حتى يجدوا له منزلاً |
Dinle beni, Patrik.Bir aile bulununcaya kadar, seni bırakmayacağız. | Open Subtitles | استمع لي، باتريك. نحن لن نستسلم حتى يجدوا لك عائلة. |
İnsanlar kendini tarzını bulana kadar hergün değişirler | Open Subtitles | الناس يتغيرون كل يوم حتى يجدوا طريقهم الخاص |
Duyduğum kadarıyla, Tonane'yi bulana kadar üssü yoketmeyecekler. | Open Subtitles | من الذي سمعته،انهم لن يحطموا القاعدة حتى يجدوا توناني |
Kendileri gibi çılgınca koşacak birini bulana kadar özgürce koşmaya ihtiyaçları vardır. | Open Subtitles | ربما يحتاجون ان يجروا بحريه حتى يجدوا شخص |
Onlar haini, biz de Aaliah'ı bulana kadar,.. ...bütün haklar geçersizdir. | Open Subtitles | حتى يجدوا الجاسوس ونحن نجد علياء, كل الحقوق ملغاة |
Hoşuna gitsin yada gitmesin bizi ayırmanın bir yolunu bulana kadar bu işte beraberiz tamam mı? | Open Subtitles | حسناً ؟ إذا حتى يجدوا طريقة لفصلنا نحن بهذا معاً , أحبب هذا او لا |
Güvenli bir yer bulana kadar bu insanlar bizimle gelecekler. | Open Subtitles | هؤلاء الحجاج سوف يسافرون معنا حتى يجدوا الأمان |
Hayatlarının gerçek anlamını bulana kadar bu olay sürüp gider. | Open Subtitles | مراراً وتكراراً حتى يجدوا لهم هدف حقيقي في الحياة |
Kalıcı mı yoksa gerçek birini bulana kadar mı? | Open Subtitles | بشكل دائم أو مؤقت حتى يجدوا شخصاً حقيقي؟ |
-ki bu da onu öldürenin kim olduğunu... bulana kadar bu işin peşini bırakmayacakları anlamına geliyor. | Open Subtitles | مما يعني أنهم لن يتوقفوا حتى يجدوا من الذي قتله |
Öğrencilerin kalacak bir oda bulana kadar kullandıkları bir depo gibi. | Open Subtitles | وكأنه رف انتظار للطلبة حتى يجدوا غرفتهم الأبدية |
Bodrumda bir ceset bulana kadar herkes böyle söyler. | Open Subtitles | حتى يجدوا جثة فى القبو إنه مقفل |
Ama adamlarım kayıp parçayı bulana kadar bütün kombinasyonları deneyecekler. | Open Subtitles | لكن سأجعل رجالي يمسحون كل التركيبات حتى يجدوا الأرقام المفقودة ...وبعد ذلك |
Donör bulunana kadar diyaliz gerekli. | Open Subtitles | سأخضع للغسيل الكلوي حتى يجدوا لي متبرعاً |
Bu virüse bir tedavi bulunana kadar en azından koltuğunu sıcak tutmak istiyorum. | Open Subtitles | لكنه كان نقيب جيد أقل ما يمكنني فعله هو إبقاء مقعده حتى يجدوا علاجاً له |
Bunu saklayacağım, uçak bulununcaya kadar bekleyeceğiz, | Open Subtitles | سأحتفظ به حتى يجدوا الطائرة |
Erkekler sürekli bir arayış içindedir... ta ki hep eksikliğini duydukları sıcaklığı bulana dek. | Open Subtitles | يدأب الرجال على البحث حتى يجدوا الدفئ الذي طالما افتقدوه |