ويكيبيديا

    "حتى يصبح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olana kadar
        
    • gelene kadar
        
    • oluncaya kadar
        
    • olana dek
        
    • kalana kadar
        
    • haline gelinceye kadar
        
    Bizim lise takımımız, All Star takımı olana kadar durmaya niyetim yok. Open Subtitles تعرفن ، لن اتوقف حتى يصبح فريق مدرستنا ضمن فريق كل النجوم
    Bu şifrelemeleri ve 423 ayrı parçayı sesler anlaşılır olana kadar yazılımda çalıştırdım. Open Subtitles طبّقت برنامجاً يفك تشفير كلٍ من الـ423 مقطعاً المجزأة حتى يصبح الصوت واضحاً
    Basınç artıcılara devam edip hazır olana kadar onu TPN'den ayırmayız. Open Subtitles إذا سنبقي الأجهزة تعمل، أبقيه على التغذية الوريدة حتى يصبح مستعدًا.
    Daha keyifli bir ruh haline gelene kadar gideyim mi? Open Subtitles حسناً هل تحب أن أتركك حتى يصبح مزاجك معتدلاً ؟
    Ve evren genişleme açısından şimdikinin yarısı oluncaya kadar bu oluşum sürüyor. TED ويستمر في التشكل حتى يصبح الكون حوالي نصف حجمه الآن من حيث توسعه.
    En bayağı hayalleri bile, bu dolar yeşili altın süslemeli fantezilerle cilalarsın, tâ ki her insan, gözü yükseklerde bir imparator kendi kendisinin tanrısı olana dek. Open Subtitles حتى أحلامه المملة يزينها بأحلام ذهبية حتى يصبح كل إنسان إمبراطوراً طموحاً يصبح مثله الأعلى أين سيذهب من هذا الطريق؟
    Elimizde altışar kart kalana kadar çekmemize izin verecek. Open Subtitles ها يجعلنا نسحب حتى يصبح لدينا 6 كروت
    Ardından duvar boyası haline gelinceye kadar çiğnenecekler. Open Subtitles ثم يُسحق حتى يصبح دهاناً للجدران
    Son dersimizde, tüm panelleri, Tom'un dünya çizgisi tamamen düşey olana kadar beraberce birazcık oynatıp onun bakış açısını nasıl elde edebileceğimizi gösterdik. TED في الدرس السابق عرضنا كيفية الحصول على منظور توم بتحريك كل اللوحات قليلًا حتى يصبح خط عالمه عموديًا تمامًا.
    Pek çok gerekli şey, ve onlardan bol miktarda yapabilirsin... günün birinde yeterli olana kadar. Open Subtitles الكثير من الأشياء الضرورية والعديد منها حتى يصبح هناك ما يكفي منها
    Arthur mantıklı olana kadar seni tutacağım. Open Subtitles أنوى أن أبقيك هنا حتى يصبح آرثر أكثر تعقلا
    Reklam ajansı benim olana kadar böyle yapmaya devam edeceğim. Open Subtitles مرّة بعد مرّة حتى يصبح مكتب الإعلانات هذا ملكى
    Güvende olana kadar hikayeyi elimizde tuttuğumuzu... Open Subtitles لا، فقط قمنا بعدم إذاعة القصة حتى يصبح في أمان من إذاعتها
    En azından başka bir kızla olana kadar bekle sonra isteğin gibi götürebilirsin. Open Subtitles على الأقل حتى يصبح مشغولاً مع فتاة أخرى, و ثم تضاجعا بقدر ما تريدي.
    - 6 olana kadar eve dönemem. - Burada bir eş bulsan iyi olacak o halde. Open Subtitles لا استطيع العودة الى بلدي حتى يصبح 6 حسنا من الافضل أن تجد زوجة لك من الان
    Stabil olana kadar kımıldatmak istemedim. Open Subtitles لم أرد أن أحركه حتى يصبح مستقرا , لكن .ـ
    Çok geç olana kadar semptom görülmez. Open Subtitles لا يوجد اعراض حتى يصبح الوقت متأخرا جدا لفعل كل شيء
    Niyetimi, ona söylemem uygun olana kadar saklayacağım. Open Subtitles سأخفي نواياي، حتى يصبح من اللائق أن أخبرها
    Çocuk 9 yaşına falan gelene kadar bekle, ve sonra söyle, ilk karımın bana yaptığı gibi. Open Subtitles لا . انتظري حتى يصبح عمر الطفل تسع سنوات وبعد ذلك اخبريها صديقي السابق فعلها لي
    Kuranı kerim din tamamen Allah'ın oluncaya kadar savaşın diye buyuruyor. Open Subtitles القرآن الكريم يحتّم علينا الجهاد حتى يصبح الجميع مسلمون.
    Onu dünya güvenli olana dek bir yere kapatmayı istedin mi? Open Subtitles هل سبق لك وأن أردت أن تحتجزه حتى يصبح العالم مكان آمن؟
    Elimizde altışar kart kalana kadar çekmemize izin verecek. Open Subtitles ها يجعلنا نسحب حتى يصبح لدينا 6 كروت
    Ardından duvar boyası haline gelinceye kadar çiğnenecekler. Open Subtitles ثم يُسحق حتى يصبح دهاناً للجدران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد