ويكيبيديا

    "حتى ينتهى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitene kadar
        
    • geçene kadar
        
    • sona erene kadar
        
    • bitirene kadar
        
    • hallolana kadar
        
    • bitmesi için
        
    Bence bu iş bitene kadar sen de unutmalısın onu. Open Subtitles وأعتقد أنه حتى ينتهى هذا الامر فيجب عليك نسيانها أيضا.
    Aslına bakarsan, saatin geri sayması bitene kadar hayatta kalmanı tavsiye ederim. Open Subtitles في واقع الأمر، أنصحك بأن تبقى حياً حتى ينتهى العد التنازلي اللعين
    Aslına bakarsan, saatin geri sayması bitene kadar hayatta kalmanı tavsiye ederim. Open Subtitles في واقع الأمر، أنصحك بأن تبقى حياً حتى ينتهى العد التنازلي اللعين
    Harekete geçene kadar hâlâ zamanımız var. Open Subtitles ثم علينا أن نقوم بربطه حتى ينتهى هذا الموقف
    Büyüklük bu kabus sona erene kadar bekleyebilir. Open Subtitles حيث ان العظمة يمكن ان تنتظر حتى ينتهى ذلك الكابوس
    Bir erkeğe telefon açmaya gittiğini söyledi, ...fakat o sırada kocasını duymuş ve o bitirene kadar kendini gizlemiş. Open Subtitles قالت انها ذهبت لتهاتف رجل لكنها سمعت زوجها واختبأت حتى ينتهى
    Her şey hallolana kadar lütfen annenize bir şey söylemeyin. Open Subtitles ولا كلمة من هذا لامك العزيزة حتى ينتهى كل شئ.
    - Bu çok güzel. Her şeyin bitmesi için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles هذا جيد ، لا يسعنى الانتظار حتى ينتهى هذا الامر بأكمله
    Hepsi bitene kadar uzak kalmanı istiyorum. Open Subtitles حتى ينتهى الأمر أريدك أن تبتعدى عن كل شيء
    her şey bitene kadar orada kalabilecekleri kadar malzeme bırakalım yanlarına. Open Subtitles سنمدهم بالمؤن ليعتنوا بأنفسهم حتى ينتهى الأمر
    İşlerini yaptılar ve bitene kadar yalnız kalmak istiyoruz. Open Subtitles انهم يؤدون واجبهم ويريدون ان يتركوا لحالهم حتى ينتهى كل شئ
    Artık bir üye değilsin bu yüzden lütfen toplantı bitene kadar dışarıda bekle. Open Subtitles الآن , بما أنك لم تعد من الأعضاء فضلاً , إذهب للخارج حتى ينتهى هذا الإجتماع
    Okula gitmiyorum, baba. Bugün değil. Bu tarla bitene kadar değil. Open Subtitles لن اذهب للمدرسة يا ابى حتى ينتهى هذا الحقل
    Bence tüm bunlar bitene kadar, ikimiz Meksika'ya bir kaçamak yapalım. Open Subtitles أُفكّرُ فى الذهاب للمكسيك، نحن الإثنان, حتى ينتهى كل هذا
    Bu olay bitene kadar sakin olup beraber davranalım olur mu? Open Subtitles دعنا نبقى سوياً ونحافظ على هدوئنا حتى ينتهى هذا،حسناً؟
    Reading kazasının soruşturması bitene kadar. Bu aylar sürebilir. Open Subtitles حتى ينتهى التحقيق فى الحادث يمكن لعدة أشهر
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama bütün bunlar bitene kadar hislerini bir kenara bırakmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تضعى مشاعركِ جانباً حتى ينتهى كل هذا
    Sadece, tüm bunlar geçene kadar sizde kalabilir miyim diyecektim. Open Subtitles على كل حال أنا فقط أتعجب من أذا ما كان يمكنني الجلوس معك لفترة حتى ينتهى هذا الأمر
    Muhtemelen etkisi geçene kadar yan etkileri görülmeye devam edecektir. Open Subtitles سوف تشعر على الأرجح بما تبقى لها من تأثير حتى ينتهى المفعول
    Beni yok ettiğin zaman, içimdeki şeytanı kızlarının ve kızlarının kızlarının içinde serbest bırakacaksın ve onlar senin soyun sona erene kadar asla rahat edemeyecekler. Open Subtitles حيث أنك قد قضيت على لذا فعليك أن تنقل الشر الموجود بداخلى إلى بناتك ومن بناتك إلى حفيداتك ولن يرتاحوا حتى ينتهى نسلك
    Her şey sona erene kadar saklanabilirsiniz. Open Subtitles تستطيعين الإختفاء حتى ينتهى كلّ شيء
    Sanırım baban düzenlemeyi bitirene kadar. Open Subtitles حسنا , حتى ينتهى والدك من إعادة تجهيزها
    Jimmy sorunu hallolana kadar beni ambulansa al. Open Subtitles دعنى فى الإسعاف حتى ينتهى موضوع (جيمى) هذا
    Her gece yattığımda bunun artık bitmesi için dua ediyorum. Open Subtitles كل ليلة كنت اذهب للفراش واصلى حتى ينتهى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد