Yükselen rekabet ve Avrupa'dan silah sızması bugüne kadar devam eden savaş ve istikrarsızlık halini körükledi. | TED | و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا |
Ama ilginç bir şekilde, parça parça kalan Sekoya yağmur ormanları, bugüne kadar hala yeterince keşfedilemedi. | TED | لكن الغريب أن غابات السكويا المطيرة، الفتات الذي تبقى لنا منها، تبقى غير مكتشفة تماما حتى يومنا هذا. |
Tabii bugüne kadar. | Open Subtitles | و اشهى فطيرة كرابى ولازال يفعل ذلك حتى يومنا هذا |
Rebecca MacKinnon: Videonun vermek istediği mesaj bugün bile hâlâ güçlü. | TED | ريبيكا ماك كينون: الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جداً حتى يومنا هذا. |
bugün bile, sevgi dolu kocasına rağmen, yüzünün yarısından biraz azını kaplayan bir doğum lekesi yüzünden kendini güzel bulmuyor. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
Kökenleri ise bugüne dek belirsiz kalmıştır, bayanlar ve baylar. | Open Subtitles | أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي |
Hatta bugüne kadar dünyanın dört bir tarafında ellinin üzeri ülke ve bölgede değişik branşlarda pek çok Jing Wu Okulu açılmıştır. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا ,الوشو ما تزال تتطور على مستوى العالم 50 دوله أصبحت تقتنى هذا الفن |
bugüne kadar çocuğun varlığı kesin olarak kanıtlanamadı. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا، وجود ذلك الفتى لم يُثبت بدليل قاطع |
bugüne kadar, bedeninin ele geçirilmesi olayı, ABD hükümeti tarafından tanınan tek vakadır. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا لا يزال هذا الحادث الوحيدالمعترف به من نوعه من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Hayatımda bugüne kadar öyle şekilsiz öyle suratsız birini daha görmedim. | Open Subtitles | أبشع وجهاً أراه، وأكثر مكان مؤسف للآذن لم أرى مثلهما حتى يومنا هذا |
Kuzen, bugüne kadar, inancı güçlü bir adam oldum, ticaret yaptım... | Open Subtitles | ابن عمه، حتى يومنا هذا، بينما أنا رجل إيمان قوي، لقد عملت بالتجارة نجارا. |
Gemi ve içindekiler bugüne kadar bulunamamış. | Open Subtitles | بكل طاقمها و محتواها و لم يتم العثور عليها حتى يومنا هذا |
bugün bile, çocukken sokakta bir fil gördüğüm duygusuna sahibim. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا لدي ذلك الشعور الذي أحسست به بطفولتي وذلك عندما رأيت فيل في الشارع |
Mincayani, bugün bile gerçek yaşını bilmiyor. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا إن مينكايانيي لا يعرف كم هو عمره |
Ve o eğri ağaç bugün bile hala orada. | Open Subtitles | والشجرة المعقوفة لا زالت موجودة حتى يومنا هذا |
bugüne dek shinobiler kanun ve kurallar uğruna dostlarının canlarını dahi feda etmeye zorlandılar. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا، كان مطلوباً منا نحن الشينوبي أن نضحي بحياة رفاقنا من أجل قوانيننا وقواعدنا |
Birbirimize yardım ederek bugüne dek hayatta kaldık. | Open Subtitles | نحن على قيد الحياة حتى يومنا هذا من خلال مساعدة بعضنا لبعض |
Bugün gazetelere bir göz atmanız ile bu ilkelerin hala tamamıyla çalıştığını görebilirsiniz. | TED | وستكشف لكم لمحة سريعة في صحف اليوم بأنه لا تزال هذه المبادىء تعملُ بالكامل حتى يومنا هذا. |
Aslında pek çok teori var ve sürecin kendi de buna dâhil, Verilere en iyi şekilde uyan teoriler günümüze kadar gelmiş olanlar. | TED | يوجد العديد من النظريات، وتمامًا مثل العملية نفسها، تلك التي تتناسب مع البيانات بشكل أفضل هي التي تبقى حتى يومنا هذا. |
şu ana kadar, makineler ile olan iletişimimiz hep kasıtlı ve direk yapılarla kısıtlandı. | TED | حتى يومنا هذا .. فإن وسائل الاتصال كانت محدودة بتواصلها مع وعينا بأشكاله المختفلة |
Şu güne kadar hiçkimse grubun kim tarafından yönetildiğini bilmiyor. | Open Subtitles | . حتى يومنا هذا، لا أحد يعرف من يقوم بإدارتها |
Bu kelimelerin her biri günümüzde de yankılanıyor. | TED | لا يزال وقع هذه الكلمات قوياً حتى يومنا هذا |