ويكيبيديا

    "حتى يومنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bugüne kadar
        
    • bugün bile
        
    • bugüne dek
        
    • hala
        
    • günümüze
        
    • şu ana kadar
        
    • güne
        
    • günümüzde de
        
    Yükselen rekabet ve Avrupa'dan silah sızması bugüne kadar devam eden savaş ve istikrarsızlık halini körükledi. TED و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا
    Ama ilginç bir şekilde, parça parça kalan Sekoya yağmur ormanları, bugüne kadar hala yeterince keşfedilemedi. TED لكن الغريب أن غابات السكويا المطيرة، الفتات الذي تبقى لنا منها، تبقى غير مكتشفة تماما حتى يومنا هذا.
    Tabii bugüne kadar. Open Subtitles و اشهى فطيرة كرابى ولازال يفعل ذلك حتى يومنا هذا
    Rebecca MacKinnon: Videonun vermek istediği mesaj bugün bile hâlâ güçlü. TED ريبيكا ماك كينون: الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جداً حتى يومنا هذا.
    bugün bile, sevgi dolu kocasına rağmen, yüzünün yarısından biraz azını kaplayan bir doğum lekesi yüzünden kendini güzel bulmuyor. TED حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه.
    Kökenleri ise bugüne dek belirsiz kalmıştır, bayanlar ve baylar. Open Subtitles أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي
    Hatta bugüne kadar dünyanın dört bir tarafında ellinin üzeri ülke ve bölgede değişik branşlarda pek çok Jing Wu Okulu açılmıştır. Open Subtitles حتى يومنا هذا ,الوشو ما تزال تتطور على مستوى العالم 50 دوله أصبحت تقتنى هذا الفن
    bugüne kadar çocuğun varlığı kesin olarak kanıtlanamadı. Open Subtitles حتى يومنا هذا، وجود ذلك الفتى لم يُثبت بدليل قاطع
    bugüne kadar, bedeninin ele geçirilmesi olayı, ABD hükümeti tarafından tanınan tek vakadır. Open Subtitles حتى يومنا هذا لا يزال هذا الحادث الوحيدالمعترف به من نوعه من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    Hayatımda bugüne kadar öyle şekilsiz öyle suratsız birini daha görmedim. Open Subtitles أبشع وجهاً أراه، وأكثر مكان مؤسف للآذن لم أرى مثلهما حتى يومنا هذا
    Kuzen, bugüne kadar, inancı güçlü bir adam oldum, ticaret yaptım... Open Subtitles ابن عمه، حتى يومنا هذا، بينما أنا رجل إيمان قوي، لقد عملت بالتجارة نجارا.
    Gemi ve içindekiler bugüne kadar bulunamamış. Open Subtitles بكل طاقمها و محتواها و لم يتم العثور عليها حتى يومنا هذا
    bugün bile, çocukken sokakta bir fil gördüğüm duygusuna sahibim. Open Subtitles حتى يومنا هذا لدي ذلك الشعور الذي أحسست به بطفولتي وذلك عندما رأيت فيل في الشارع
    Mincayani, bugün bile gerçek yaşını bilmiyor. Open Subtitles حتى يومنا هذا إن مينكايانيي لا يعرف كم هو عمره
    Ve o eğri ağaç bugün bile hala orada. Open Subtitles والشجرة المعقوفة لا زالت موجودة حتى يومنا هذا
    bugüne dek shinobiler kanun ve kurallar uğruna dostlarının canlarını dahi feda etmeye zorlandılar. Open Subtitles حتى يومنا هذا، كان مطلوباً منا نحن الشينوبي أن نضحي بحياة رفاقنا من أجل قوانيننا وقواعدنا
    Birbirimize yardım ederek bugüne dek hayatta kaldık. Open Subtitles نحن على قيد الحياة حتى يومنا هذا من خلال مساعدة بعضنا لبعض
    Bugün gazetelere bir göz atmanız ile bu ilkelerin hala tamamıyla çalıştığını görebilirsiniz. TED وستكشف لكم لمحة سريعة في صحف اليوم بأنه لا تزال هذه المبادىء تعملُ بالكامل حتى يومنا هذا.
    Aslında pek çok teori var ve sürecin kendi de buna dâhil, Verilere en iyi şekilde uyan teoriler günümüze kadar gelmiş olanlar. TED يوجد العديد من النظريات، وتمامًا مثل العملية نفسها، تلك التي تتناسب مع البيانات بشكل أفضل هي التي تبقى حتى يومنا هذا.
    şu ana kadar, makineler ile olan iletişimimiz hep kasıtlı ve direk yapılarla kısıtlandı. TED حتى يومنا هذا .. فإن وسائل الاتصال كانت محدودة بتواصلها مع وعينا بأشكاله المختفلة
    Şu güne kadar hiçkimse grubun kim tarafından yönetildiğini bilmiyor. Open Subtitles . حتى يومنا هذا، لا أحد يعرف من يقوم بإدارتها
    Bu kelimelerin her biri günümüzde de yankılanıyor. TED لا يزال وقع هذه الكلمات قوياً حتى يومنا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد