ويكيبيديا

    "حتّى الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdiye kadar
        
    • henüz
        
    • ana kadar
        
    • Şimdilik
        
    • Şimdi bile
        
    • hala
        
    • hâlâ
        
    • Bugüne kadar
        
    • an bile
        
    • şu ana dek
        
    • zamana kadar
        
    Şimdiye kadar gerçekten çok yardımın dokundu. Open Subtitles أنت تعمل عملاً جيّداً لإنقاذنا حتّى الآن
    Şimdiye kadar 12 tane içecek reklamı çıktı. 12! Open Subtitles ولقد رأيت 12 إعلان تّلفزيونيّ للصودا حتّى الآن
    Aksi takdirde, Şimdiye kadar verdiğim kararların hepsi berbat demektir. Open Subtitles وإلا لكانت كلّ القرارات التي اتخذتُها حتّى الآن مريعة
    Gerçi henüz renginin mavi oluşuna bir açıklama getiremedim. Open Subtitles ولا أستطيع حتّى الآن تحديد مصدر اللون الآزرق.
    Şu ana kadar tek yaptıkları, topluluğumuzu tehlikeye atmak oldu. Open Subtitles وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة.
    Şimdilik durumunu dengeledim, ama onu en kısa sürede Sığınağa götürmeliyiz. Open Subtitles أبقيت على وضعه مستقرّاً حتّى الآن لكن علينا نقله إلى الملجأ, في أسرع وقت
    Eski Ahit'in cezaları, evet, ama Şimdi bile kardeşlerim, Şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    O çok başarılı biri ve hala bir amacı var, hala kendini yoğunlaştırabiliyor. Open Subtitles هو بالفعل يحقّق الكثير ومازال يتوجّهه بهدف و حتّى الآن مركّز
    Hayır, Şimdiye kadar yaptıkları, cinayetin olduğunu kanıtlamaktı. Open Subtitles كلّ ما فعلوه حتّى الآن هو إثبات جريمة قتل قد وقعت
    Şimdiye kadar iki ayrı binada güvenlği geçti ve yakalanmadan kaçmayı başardı. Open Subtitles حتّى الآن , تمكن من تجاوز الأمن بمبنيين مختلفين و تمكن من الإفلات من كاميرات المراقبة
    hâlâ ipuçlarını takip ediyoruz ama Şimdiye kadar bir halt çıkmadı. Open Subtitles لا نزال نراجع بعض المعلومات، ولكنّها محض هراء حتّى الآن
    Apandisitini kendisinin Şimdiye kadar almamış olmasına şaşırdım. Open Subtitles إنّي متفاجأة أنّه لم يستأصلها بنفسه حتّى الآن
    Eminim Şimdiye kadar ona yeterince yalakalık yapmışsındır. Open Subtitles وأنا أكيدٌ أنّك تملّقتهُ حتّى الآن بما يكفي
    Şimdiye kadar neler yaptığınızdan bahsedin. Open Subtitles أخبروني بطبيعة العمل الذي قمتم به حتّى الآن
    Biz bile henüz ne olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles نحنُ لا نعلم حتّى الآن ما هي طبيعةُ علاقتِنا
    Ortada bir kaos var. henüz hiçbir şeyi teyit edemedik. Open Subtitles . الفوضى تعمّ المكان لم يتمّ إثبات أيّ شيء حتّى الآن
    Bir şey yok henüz. Beni kurtarmaya biri ne zaman gelecek? Open Subtitles لا شيء حتّى الآن متى سيأتي شخص ما إلى هنا ليخفف عنّي؟
    Şu ana kadar hiç düşünmemiştim. Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه بإمكاني أن أكون خبيثة؟ حسناً ، لم أفكّر بذلك حتّى الآن
    Ama Şimdilik her şeyin yoluna girdiğini düşünmeyin. Open Subtitles لكن لا تعتقد أن الأوضاع مستقرة حتّى الآن.
    Şimdi bile iplerin üzerinde parmakların var. Open Subtitles أنت ما زالت أصابعك على الخيوط حتّى الآن
    Hey! O diş hala çıkmadı mı? Open Subtitles هيه , أنت , مفقود ذلك السّنّ حتّى الآن , هاه ؟
    İletişim olmadan hâlâ Taş Devri'nde takılı kalırdık. TED بدون تواصل، سنكون عالقين في العصور الحجريّة حتّى الآن.
    Uygulamakta olduğumuz teknik elimizde olduğuna inandığımız ve Bugüne kadar bizlere tamamen görünmez olan evrendeki bir bölgenin resmini oluşturacağımıza inandığımız bir yöntem. Open Subtitles تمثّل هذه التقنية التي نستغلّها أفضل أمل لنا للحصول على صورة لمنطقة بالكون كانت مخفيّة تماماً عنّا حتّى الآن
    İçinde taşıdığın larva Goa'uld senin efendin, şu an bile. Open Subtitles الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن
    Bu konuşma şu ana dek gayet seviyeliydi. Open Subtitles هذه المحـادثة كـانت تنجرف نحو تيّـار أخلاقي حتّى الآن
    Peki, ama o zamana kadar doğru söylediğini anlayamayacağım. Open Subtitles أجل , لكنّي لن أعرف حتّى الآن سواءاً كنت تقول الحقيقة أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد