Şimdiye kadar gerçekten çok yardımın dokundu. | Open Subtitles | أنت تعمل عملاً جيّداً لإنقاذنا حتّى الآن |
Şimdiye kadar 12 tane içecek reklamı çıktı. 12! | Open Subtitles | ولقد رأيت 12 إعلان تّلفزيونيّ للصودا حتّى الآن |
Aksi takdirde, Şimdiye kadar verdiğim kararların hepsi berbat demektir. | Open Subtitles | وإلا لكانت كلّ القرارات التي اتخذتُها حتّى الآن مريعة |
Gerçi henüz renginin mavi oluşuna bir açıklama getiremedim. | Open Subtitles | ولا أستطيع حتّى الآن تحديد مصدر اللون الآزرق. |
Şu ana kadar tek yaptıkları, topluluğumuzu tehlikeye atmak oldu. | Open Subtitles | وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة. |
Şimdilik durumunu dengeledim, ama onu en kısa sürede Sığınağa götürmeliyiz. | Open Subtitles | أبقيت على وضعه مستقرّاً حتّى الآن لكن علينا نقله إلى الملجأ, في أسرع وقت |
Eski Ahit'in cezaları, evet, ama Şimdi bile kardeşlerim, Şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. | Open Subtitles | سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة. |
O çok başarılı biri ve hala bir amacı var, hala kendini yoğunlaştırabiliyor. | Open Subtitles | هو بالفعل يحقّق الكثير ومازال يتوجّهه بهدف و حتّى الآن مركّز |
Hayır, Şimdiye kadar yaptıkları, cinayetin olduğunu kanıtlamaktı. | Open Subtitles | كلّ ما فعلوه حتّى الآن هو إثبات جريمة قتل قد وقعت |
Şimdiye kadar iki ayrı binada güvenlği geçti ve yakalanmadan kaçmayı başardı. | Open Subtitles | حتّى الآن , تمكن من تجاوز الأمن بمبنيين مختلفين و تمكن من الإفلات من كاميرات المراقبة |
hâlâ ipuçlarını takip ediyoruz ama Şimdiye kadar bir halt çıkmadı. | Open Subtitles | لا نزال نراجع بعض المعلومات، ولكنّها محض هراء حتّى الآن |
Apandisitini kendisinin Şimdiye kadar almamış olmasına şaşırdım. | Open Subtitles | إنّي متفاجأة أنّه لم يستأصلها بنفسه حتّى الآن |
Eminim Şimdiye kadar ona yeterince yalakalık yapmışsındır. | Open Subtitles | وأنا أكيدٌ أنّك تملّقتهُ حتّى الآن بما يكفي |
Şimdiye kadar neler yaptığınızdan bahsedin. | Open Subtitles | أخبروني بطبيعة العمل الذي قمتم به حتّى الآن |
Biz bile henüz ne olduğumuzu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحنُ لا نعلم حتّى الآن ما هي طبيعةُ علاقتِنا |
Ortada bir kaos var. henüz hiçbir şeyi teyit edemedik. | Open Subtitles | . الفوضى تعمّ المكان لم يتمّ إثبات أيّ شيء حتّى الآن |
Bir şey yok henüz. Beni kurtarmaya biri ne zaman gelecek? | Open Subtitles | لا شيء حتّى الآن متى سيأتي شخص ما إلى هنا ليخفف عنّي؟ |
Şu ana kadar hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه بإمكاني أن أكون خبيثة؟ حسناً ، لم أفكّر بذلك حتّى الآن |
Ama Şimdilik her şeyin yoluna girdiğini düşünmeyin. | Open Subtitles | لكن لا تعتقد أن الأوضاع مستقرة حتّى الآن. |
Şimdi bile iplerin üzerinde parmakların var. | Open Subtitles | أنت ما زالت أصابعك على الخيوط حتّى الآن |
Hey! O diş hala çıkmadı mı? | Open Subtitles | هيه , أنت , مفقود ذلك السّنّ حتّى الآن , هاه ؟ |
İletişim olmadan hâlâ Taş Devri'nde takılı kalırdık. | TED | بدون تواصل، سنكون عالقين في العصور الحجريّة حتّى الآن. |
Uygulamakta olduğumuz teknik elimizde olduğuna inandığımız ve Bugüne kadar bizlere tamamen görünmez olan evrendeki bir bölgenin resmini oluşturacağımıza inandığımız bir yöntem. | Open Subtitles | تمثّل هذه التقنية التي نستغلّها أفضل أمل لنا للحصول على صورة لمنطقة بالكون كانت مخفيّة تماماً عنّا حتّى الآن |
İçinde taşıdığın larva Goa'uld senin efendin, şu an bile. | Open Subtitles | الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن |
Bu konuşma şu ana dek gayet seviyeliydi. | Open Subtitles | هذه المحـادثة كـانت تنجرف نحو تيّـار أخلاقي حتّى الآن |
Peki, ama o zamana kadar doğru söylediğini anlayamayacağım. | Open Subtitles | أجل , لكنّي لن أعرف حتّى الآن سواءاً كنت تقول الحقيقة أم لا |