Sana bir pasaport bulacağım. O zamana kadar burada güvendesin. | Open Subtitles | سأجلب لك جواز السّفر، حتّى ذلك الحين ستكون بمأمن هنا |
- O zamana kadar ot bile içmedim. Askerdeyken bölüğümdekilerin yarısı içiyordu. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين لم أُدخّن سيجارة حشيش حتّى و أنا عبر البحار بالتجنيد كُنت شبه مُدمنًا |
Yakında her şeyi açıklığa kavuşturacağım O zamana kadar Kyung Rim'e göz kulak ol. | Open Subtitles | ،سيُوضح الأمر قريبًا .لذا اعتنِ بـ كيونغ ريم حتّى ذلك الحين |
O zamana kadar onlar benim bahşişim... | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين, إنّها بقشيش لي. |
O zamana dek cimri mi cimri Tanrı'dan uzak düşmüş soysuz bir ruhtum. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين كنتُ روحًا بائسة، مفصولة عن الربّ، مُشتَهِية لكلّ الأمور الدنيوية؛ |
O zamana kadar temizlik yaparim. | Open Subtitles | سأنظفٌ حتّى ذلك الحين. |
O zamana dek sabret. | Open Subtitles | تحلّى بالصبر حتّى ذلك الحين. |