Beni Reis'iniz olarak desteklemek için aileni ikna et sonra da amcanı gasp eden kadından kurtulalım. | Open Subtitles | حث عائلتك على دعمي لاكون الإيرل وسنتخلص من المرأة التي قتلت عمك |
Casuslarından birisini Washington'ı hayatı pahasına engellemeye ikna etmiş. | Open Subtitles | حث واحد من جواسيسه بالتضحية بحياته من أجل تدمير واشنطن |
Arap Dünya'sındaki genç insanlar üç diktatörü devirme ve bölgedeki güç yapılarını sarsma Ürdün ve Fas'daki akıllı kralları ikna edip önemli reformlar yapmalarını sağlama konusunda ne kadar başarılı olsalar da, sonuçların ne olacağı hala belli değil. | TED | و على الرغم من أن الشباب العربي كانوا ناجحين جدا في الإطاحة بثلاث ديكتاتوريات، هز المنطقة، و حث الملوك الأذكياء في الأردن والمغرب بإجراء إصلاحات جوهرية، لم تظهر بعد النتائج النهائية، |
Amaç, elbette, dağcıları arkalarını temizlemeye ikna etmektir, böylelikle belki yerel kâr amacı gütmeyen kuruluşlar fazla çöp getirenlere ödeme yapabilir ya da gönüllü temizlik seyahatleri organize edilebilir. | TED | والهدف بالطبع هو حث المتسلقين على تنظيف مخلفاتهم، وربما ستدفع المنظمات غير الربحية للمتسلقين لتنظيف بعض المخلفات الإضافية أو قد تنظم حملات تطوعية كرحلات تنظيفية. |
İnsanları Vitajex satın almaya ikna etme işindeyim. | Open Subtitles | إن عملى هو حث العامة على شراء " فيتاجيكس" |
Jack'i yardıma ikna etmek en zor bölüm olacak. | Open Subtitles | الآن، حث "جاك" للحصول على المساعده ذلك سيكون الجزء الأصعب |
Böylece yandaşlarına şerefli gelenekleri uygulatmayı ikna etti; | Open Subtitles | و لذلك فقد حث أتباعه على توقير التقاليد |
Flint'in devrildiğini görmek ve tayfadaki anahtar adamları ikna etmek niyetindeydim. | Open Subtitles | ونرى سقوط (فلينت)، كان الهدف من ذلك حث رجال طاقمك على الإنشقاق |