ويكيبيديا

    "حدث لكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • oldu
        
    Benden ihtiyaç duyduğun tüm o saflığa ne oldu peki? Open Subtitles ما الذي حدث لكل ما قلته لي أنك تريدني شريفة؟
    Helikoptere binerek kazandığımız zamana ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل الوقت الذى وفرناه بركوب المروحية
    Bunu hatırlamaya çalışırım. Diğer askerlere ne oldu? Open Subtitles لن أفعل، أوه، سأحاول تذكر هذا ما الذي حدث لكل الجنود الاخرين؟
    Aşk ve romantizme ne oldu? Open Subtitles و ماذا عن الحب؟ ماذا حدث لكل الرومانسية؟
    Şu yaptığımız korku dekorasyonlarına ne oldu, Open Subtitles ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا
    Gizli kimliği olan adamlar ilişki kuramaz konusunda attığın nutuklara ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟
    Hayatını mahvettin diye duyduğun suçluluk duygusuna ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل شعورك بالذنب لتدميرك حياتها ؟
    Daha neler. Daha önce gördüğüm tüm o hevese ne oldu? Open Subtitles هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟
    Daktilo başında bir iş vermezsem tepemden ayrılmayan ukala çocuğa ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل اولائك الفتيان الذين لم يتركوني وحدي ختى اعطيهم مقعدا على الالة الكاتبة
    - Bu arada, Mathias, ele geçirilen ota ne oldu? Open Subtitles بالمناسب، مالّذي حدث لكل الحشيش الّذي صادرته ؟
    Tüm o dağ piliçlerini toplama planına ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث لكل تلك الخطط عن إلتقاط جميع حسناوات الجبل؟
    Ama sonra iki gecelik bir şey oldu ve sonra neredeyse her gecelik bir şey. Open Subtitles لكنه اصبح حدث لليلتين , ثم , والآن اصبح نوعا ما حدث لكل ليلة
    Deneylerde kullanılan hayvanlara ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل حيوانات التجارب التي استخدمت هنا ؟
    Burada bulduğu tüm o mükemmel ihtimallere ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل الأمجاد التي استطاع أن يجدها هنا؟
    O güzel havaya ne oldu? Open Subtitles مالذي حدث لكل ذلك الطقس الجيد؟
    Yüce ideallerinize ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لكل الشعارات التي كنت تقولها؟
    Anlamıyorum. Paralara ne oldu? Open Subtitles انا لا افهم ماذا حدث لكل هذه النقود ؟
    Butun o Allahin gazap islerine ne oldu, ve bunun bitmesi gerektigine... Evet biliyorum. Open Subtitles مالذي حدث لكل غضب الإله وهذا عليه ان ينتهي...
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    Ortağınıza sormalısınız, tüm o paraya ne oldu? Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد