Nolan, aşırı tepki gösterdiğim ve Haddimi aştığım için çok özür dilerim. | Open Subtitles | نولان، أنا متأسفة جداً أنّني قد بالغت في ردة فعلي وتخطّيت حدودي |
Haddimi aşmak istemiyorum ama şansımı deneyeceğim. | Open Subtitles | لا أريد أن أتجاوز حدودي و لكنني سأستغل هذه الفرصة |
Ama şu anda, hepimiz için büyük bir tehlike oluşturan biriyle uğraşıyorum ve korkarım onu yakalamak için duyduğum aşırı istek sınırlarımı aşmama sebep oldu. | Open Subtitles | لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي |
Peki, tamam, birazcık sınırı aştım. | Open Subtitles | لقد تخطّيتُ حدودي فِعلاً. دعني أتحدّث إليه. |
..seni buraya getirmekle, belki çizgiyi biraz aştım, ama kim olduğunu hatırlaman gerekiyor. | Open Subtitles | قد أكون تعديت حدودي قليلاً بجلبك هنا، لكنّ عليك أن تتذكرين من أنت. |
Bize yer açması için bulabildiğim tek yol bu ve onların sınırını aşmaktansa kendi sınırımı aşmayı yeğlerim. | Open Subtitles | لكنها الطريقة الوحيدة الني أرى فيها بأننا نستطيع التنفس و أنا أفضل بأن أتعدى حدودي على أن أوقع على ما يرغبون |
Haddimi aştıysam özür dilerim. Bu can düşmanlığı meselesinde biraz yeniyim. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا تخطيت حدودي أنا جديد العهد بأمور العدو البشري هذه |
Bak filmin sonunu söyleyerek, Haddimi fazlasıyla aştım. | Open Subtitles | لقد تجاوت حدودي بإخبارك بنهاية ذلك الفيلم، |
Dinle, Haddimi aşmak istemem. Burası senin evin ve buraya seçtiğin herkesi ...veya her şeyi getirmekte özgürsün. | Open Subtitles | اسمعني، لا أريد تخطي حدودي هذا منزلك وأنت حر فيمن تحضرهم إليه |
Bugün Haddimi fazla aştım. Özür dilerim, tamam mı? | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي اليوم، وأنا آسفة، اتفقنا؟ |
Seçim kampanyası sırasında Haddimi aştım. Hatalıydım. | Open Subtitles | لقد تجاوزتُ حدودي خلال الحملة وقد كنت مخطئة |
Haewon Ortaokulu ve Lisesi anneme ait olduğu için sınırlarımı aşmamam gerektiğini söylüyorsun? | Open Subtitles | بما أنّ مدرسة هاي ون ملك أمي بالنهاية تخبرني أن لا أتعدى حدودي |
sınırlarımı kabullenip ince esprili ve nazik olmaya devam edeceğim. | Open Subtitles | سوف أتقبل حدودي وأرضى بتقدمي الحضاري وبديهتي |
Haftada üç kez tayland sınırı koymak istiyorum. | Open Subtitles | أفكـّر ثلاث مرآت في الاسبوع هل هل حدودي هي تايلندآ |
Bu insanlarla olan bağın sınırı aştı. Onlara istediğimi yaparım. | Open Subtitles | أنت تخلط بإخراج البشر حدودي سأفعل بهما ما أشاء |
çizgiyi aştım. Ama sen de hisse hilekarlığı hikayesiyle sınır aştın. | Open Subtitles | حسنا لقد تجاوزت حدودي ولكنك تجاوزتي حدودك بقصة الاسهم هذه |
Bak, çizgiyi fazlasıyla aştım. | Open Subtitles | شوفي انا بس حبيت انك تعرفين اني تعديت حدودي |
sınırımı aşmak istemem Ama bir çözüm bulmuş olabiliriz. | Open Subtitles | لا أريد أن أتعدى حدودي هنا، ولكن لربما كان الحلُ بحوزتي |
İleri gittiğimi düşünmeni istemem ama seni yemeğe davet etmek isterdim. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تظني إنني اتجاوز حدودي ولكني اريد أن أدعوكِ على العشاء |
Burası San Diego körfezi ordu üssü, sınır kapısı sınır güvenliği. | Open Subtitles | ذلك خليج سان دييغو قاعدة الجيش , معبر حدودي أمن حدود |
Sadece sana teşekkür etmek istemiştim, sınırları aştım ve bu yüzden beni kovdurabilirdin, ve sadece memnun olduğumu söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك. لقد تعديت حدودي و كان يمكنك أن تتركيهم يفصلونني. و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا. |
Ama benim bile bir sınırım var. Şimdi toz ol! | Open Subtitles | ولكن حتى أنا لدي حدودي والآن اذهب من هنا |
Ölçüyü kaçırırsam, tokatla beni! | Open Subtitles | اصفعيني إذا تعديت حدودي |
Sekiz ay bekledim, ve bu da benim limitim. | Open Subtitles | لقد أنتظرتـُـك شهور وهذا يتعدى حدودي |
Sadece benim sınırlarıma saygı göstermek için tüm bunlara katlanman gerçekten çok anlamlı. | Open Subtitles | يعني لي كثيراً خوضك كل هذا حتى تحترم حدودي الخاصة |
ve bugünün meselesi sınırlar olmadan gelen yenilikler ama söylemeliyim ki hayatımdaki yenilikler, sınırlarım yüzünden mümkündü. | TED | وبرغم أن حديث اليوم هو عن الإبداع بدون حدود يجب أن أقول أنه في حياتي كان الإبداع ممكناً بسبب حدودي. |
Fiziksel limitlerimi aştım. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بها وصلت الى حدودي الجسدية |