ويكيبيديا

    "حدًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son
        
    Her neyse, umarım bu duruma son verecek nitelikte olur. Open Subtitles على أية حال، آمل ان هذا سيضع حدًا لهذا الفصل.
    Kabalık virüsüne son verelim ve naziklik yaymaya başlayalım. TED دعونا نضع حدًا لآفة الفظاظة ونبدأ بنشر الدماثة.
    Bu şehirde suça kim son verdi? Open Subtitles من الذي وضع حدًا للجريمة في هذه المدينة؟
    Bunun kişisel olduğunu düşünüyorum ve son bulmasını istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنها أمور شخصية وأود أن أضع حدًا لها
    - Dava buna bir son verecekti güya. Open Subtitles المحاكمة كان من المفترض أن تضع حدًا لهذا
    Sonsuza dek sürecek olan bu aşağılık savaşa son verecek sırlar içerdiğine inanıyorum. Open Subtitles أؤمن أنه يحتوي على أسرار يمكنها أن تضع حدًا لهذه الحروب التافهة التي تحاصرنا للأبد
    O parayla ilgili planlarını öğrenmeli ve buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نكتشف ما يُخطط القيام بذلك المال، وأن نضع حدًا لذلك.
    Hayır, Ajan Programı'na temelli son vermek için ve seni özgür kılmak için. Open Subtitles ‫كلّا، لأضع حدًا لبرنامج العميل ‫للمرة الأولى والأخيرة. ‫ولأحرّركِ أيضًا.
    Dolayısıyla buna derhal bir son vermeliyiz, zamanımız yok. TED لذلك يجب أن نضع حدًا لهذا فورًا.
    Bölgeyi tecrit edip şu işe bir son verelim artık. Open Subtitles و لنضع حدًا لهذا. أوافق لوبيز الرأي.
    Devrimden sonra ayakta kaldı, devrimin kötü yanlarına son verdi ve iyi yanlarını korudu! Open Subtitles لقد ترأس الثوّرة، و لقد وضع حدًا لمساوئها و لم يترك منها إلا خيرها!
    Her yaştakiler, her cinsiyetten, her milliyetten istinasız herkes ya yaşlı ya da geleceğin yaşlılarından. Eğer bir son vermezsek, yaş ayrımcılığı hepimize zarar verecek. TED الجميع؛ كل الأعمار، كل الجندر، جميع الجنسيات... هم عجائز أو عجائز في المستقبل، وما لم نضع حدًا لها، فالتفرقة العمرية سوف تظلمنا جميعًا.
    Bugün ise Percy iflas edecek, Bölüm işlem dışı kalacak ve bu savaşa sonsuza kadar bir son vereceğiz. Open Subtitles اليوم سنقوم بإفلاس (بيرسي)، ونوقف (الشعبة) عن العمل ونضع حدًا لهذه الحرب للأبد
    Buna hemen bir son vereceğim. Open Subtitles سأضع حدًا لهذا الآن
    Buna bir son verelim. Open Subtitles دعنا نضعْ حدًا لهذا.
    - son verelim mi? Bitirelim mi? Open Subtitles هل نضعُ حدًا لهذا؟
    Ancak, tüm bunlara son verebilirsiniz. Open Subtitles ... لكن يُمكنك وضع حدًا لكل هذا
    Pekala, buna bir son veriyorum. Oh, hadii! Open Subtitles -حسنًا، سأضع حدًا لهذا الآن
    Bu ihtilafa son verin! Open Subtitles -ضع حدًا لهذا النزاع !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد