Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Önemli bir şeyi başardık. Masum bir insanı kurtardık. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل رائع لقد حررنا شخصاً بريئاً |
Bizi düşünmekten ve sorumluluktan kurtar! | Open Subtitles | حررنا من التفكير والمسؤولية |
Yakarışımızı duy. Bizi kurtar. | Open Subtitles | # اسمع دعائنا, حررنا # |
Vahşi bir hayvanı serbest bıraktık. | Open Subtitles | لقد حررنا حيوان مفترس فى بلدة آمنه |
Vaadedilmiş ülkeye kavuştur bizi | Open Subtitles | # حررنا إلي هذه الأرض الموعودة # |
Bizim ilham kaynağımız. Bizi özgür bırakan yüce ışıktır.. | Open Subtitles | إنه الإلهام، إنه النور الذي حررنا. |
Galaksinin dört bir yanında milyarlarca insanı binlerce yıllık bir kölelikten kurtardık sonra da birbirimizin sırtlarını sıvazlayıp onları hiç hayatta kalma şansları olmadan bıraktık. | Open Subtitles | لقد حررنا بلايين الشعوب بعد آلاف السنين من العبودية وفي كل انحاء مجرتنا وبعدها انسحبنا |
Bunu geçen ay kurtardık. | Open Subtitles | حررنا هذه الطائرة في العام المنصرم |
Kaliforniya'da, herkes bir telefona takılan küçük bir plastik parçası için heyecan duyuyor kredi kartınızı okutabiliyorsunuz ve insanlar "Kredi kartımızı POS cihazlarınının boyunduruğundan kurtardık." | TED | لذلك في كاليفورنيا، الجميع متحمس جداً حول القطعة البلاستيكية الصغيرة التي تقوم بتوصيلها للهاتف وتمكنك من قراءة بطاقتك الائتمانية، والناس يقولون، "لقد حررنا البطاقة الائتمانية من نقطة بيع طرفية". |
Senin ve Tariq'in özel dosyalarınızı kurtardık. | Open Subtitles | (لقد حررنا ملفك الشخصي أنت و (طارق |
Gel ve...bizi de kurtar | Open Subtitles | # عد و حررنا نحن أيضاً # |
Zincirlerini kır! Bizi kurtar! | Open Subtitles | حطم قيدوك، حررنا! |
kurtar bizi Yüce Tanrım! | Open Subtitles | حررنا يا يسوع الرب! |
kurtar bizi. | Open Subtitles | # حررنا # |
Hayır bayan. kendimizi kendi kefaletimizle serbest bıraktık. | Open Subtitles | حررنا نفسنا بتعهدنا الألتزامى الخاص |
Ve bu adamı serbest bırakırsak ne yapacağını biliyorum. | Open Subtitles | ولو حررنا هذا الرجل أعرف ما سيفعل |
..kavuştur bizi | Open Subtitles | # حررنا # |
O ilham kaynağıdır. O bizi özgür bırakan ışıktır. | Open Subtitles | إنه الإلهام، إنه النور الذي حررنا. |