ويكيبيديا

    "حررنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtardık
        
    • kurtar
        
    • serbest
        
    • kavuştur bizi
        
    • özgür bırakan
        
    Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. Open Subtitles خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام
    Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. Open Subtitles خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام
    Önemli bir şeyi başardık. Masum bir insanı kurtardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع لقد حررنا شخصاً بريئاً
    Bizi düşünmekten ve sorumluluktan kurtar! Open Subtitles حررنا من التفكير والمسؤولية
    Yakarışımızı duy. Bizi kurtar. Open Subtitles # اسمع دعائنا, حررنا #
    Vahşi bir hayvanı serbest bıraktık. Open Subtitles لقد حررنا حيوان مفترس فى بلدة آمنه
    Vaadedilmiş ülkeye kavuştur bizi Open Subtitles # حررنا إلي هذه الأرض الموعودة #
    Bizim ilham kaynağımız. Bizi özgür bırakan yüce ışıktır.. Open Subtitles إنه الإلهام، إنه النور الذي حررنا.
    Galaksinin dört bir yanında milyarlarca insanı binlerce yıllık bir kölelikten kurtardık sonra da birbirimizin sırtlarını sıvazlayıp onları hiç hayatta kalma şansları olmadan bıraktık. Open Subtitles لقد حررنا بلايين الشعوب بعد آلاف السنين من العبودية وفي كل انحاء مجرتنا وبعدها انسحبنا
    Bunu geçen ay kurtardık. Open Subtitles حررنا هذه الطائرة في العام المنصرم
    Kaliforniya'da, herkes bir telefona takılan küçük bir plastik parçası için heyecan duyuyor kredi kartınızı okutabiliyorsunuz ve insanlar "Kredi kartımızı POS cihazlarınının boyunduruğundan kurtardık." TED لذلك في كاليفورنيا، الجميع متحمس جداً حول القطعة البلاستيكية الصغيرة التي تقوم بتوصيلها للهاتف وتمكنك من قراءة بطاقتك الائتمانية، والناس يقولون، "لقد حررنا البطاقة الائتمانية من نقطة بيع طرفية".
    Senin ve Tariq'in özel dosyalarınızı kurtardık. Open Subtitles (لقد حررنا ملفك الشخصي أنت و (طارق
    Gel ve...bizi de kurtar Open Subtitles # عد و حررنا نحن أيضاً #
    Zincirlerini kır! Bizi kurtar! Open Subtitles حطم قيدوك، حررنا!
    kurtar bizi Yüce Tanrım! Open Subtitles حررنا يا يسوع الرب!
    kurtar bizi. Open Subtitles # حررنا #
    Hayır bayan. kendimizi kendi kefaletimizle serbest bıraktık. Open Subtitles حررنا نفسنا بتعهدنا الألتزامى الخاص
    Ve bu adamı serbest bırakırsak ne yapacağını biliyorum. Open Subtitles ولو حررنا هذا الرجل أعرف ما سيفعل
    ..kavuştur bizi Open Subtitles # حررنا #
    O ilham kaynağıdır. O bizi özgür bırakan ışıktır. Open Subtitles إنه الإلهام، إنه النور الذي حررنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد