Ve madenciler, geçen yüzyılın başlarında burada resmen mum ışığında çalışdılar. | TED | وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا. |
Tamir ettiğimiz şeylerin %21'i hatalı inşaattan kaynaklıydı. Düzenek resmen baş aşağı ve ileri geri yapılmıştı. | TED | هيي بسبب أخطاء بالبناء أشياء تم بناؤها حرفيا بالمقلوب هذه الأشياء لا تعمل, و نحن نقوم بالاصلاح |
kelimenin tam anlamıyla meraklandırıcı. Büyük mesele bu. İçine çekilirsiniz. | TED | انها حرفيا كذلك. إنه السؤال الكبير. لذلك فأنت تنجذب تجاهه. |
Cinsel birleşme sırasında Cidden ölen hayvanlar var, somon balığı ve örümcek gibi. | Open Subtitles | هناك حيوانات، سمك السلمون، والعناكب من شأنها أن يموت حرفيا في عملية التزاوج. |
Yaşadığımız ve çalıştığımız yeri değiştirmek için biz insanların yaptığı, keşifler, yeniliklerdir ve uzay keşiflerinde, Tam olarak dünya sınırlarının ötesine geçiyoruz. | TED | الاستكشاف والابتكار لتغيير طريقة العيش والعمل هو ما نقوم به كبشر، وفي استكشاف الفضاء، نحن نتخطى حرفيا حدود الأرض. |
İşte bunlar sana talimatlarım ve rica ediyorum kelimesi kelimesine uygula. | Open Subtitles | والآن تعليماتى اليك ,واتوسل اليك ان تتبعها حرفيا. |
Ben de dusundum ki, Incil'in dediklerine harfi harfine uysam ne olur? | TED | فقررت ماذا لو حقا اتبعت الكتاب المقدس حرفيا |
Programıma harfiyen uyacaksın. Soru sormak yok. | Open Subtitles | انت سوف تتبع برنامجى حرفيا , ولا مجال للاسئله |
Houston Caddesi'nin güneyinden sonra resmen kayboldum. | Open Subtitles | وجنوب شارع هيوستن أنا فقدت حرفيا الاتجاه الخاص بي. |
Sonunda doğru kişiyle tanışıyorum o da resmen dünyayı terk ediyor. | Open Subtitles | أخيرا وجدت الرجل الكامل انا حرفيا اقوده نحو الارض |
Bu adam resmen patlamanın merkezindeymiş. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يبدو أنّه كان في قلب الإنفجار حرفيا. |
Bu kelimenin tam anlamıyla iki buçuk haftalık bir zamanın tümünün kaplanması demek. | TED | يغطي هذا حرفيا تماما مثل سنتين ونصف فترة أسبوع. |
Ve onu gördüğüm zaman -- şoka uğradım, korkunç bir şok, ve kelimenin tam anlamıyla hayatımızdaki en kötü patlama olmasına rağmen, biz intikam yanlısı olmadık. | TED | و عندما رأيته و بالرغم من الصدمة الصدمة المريعة و الانفجار المريع في حياتنا ,حرفيا لم نكن انتقاميين |
Benim için, bir kitap tasarımı için basitçe bir bahaneydi, kelimenin tam anlamıyla pantolonları kapıp alabilirdiniz. | TED | بالنسبة لي، كان مجرد ذريعة لتصميم كتاب يمكنك حرفيا أن تنزع عنه السروال. |
Şu an zombi gibiyim. Cidden tam bir zombi gibi. | Open Subtitles | حرفيا كالزومبي، حتى أنه يمكنني أكل الأدمغة ولن تبدو طعمها سيئا لي |
Kahvaltıya gidip, Cidden başka bir şey konuşmaya ne dersin? | Open Subtitles | كيف 'بوت نذهب الحصول بعض الفطور والتحدث حول حرفيا أي شيء آخر. |
Bundan dolayı insanların bunlarla nasıl başa çıkacaklarını Tam olarak bilemedik. | TED | كذلك نحن حرفيا لانعلم كيف سيتكيفون مع هذا. |
Astronomik. 10 rakamı neredeyse Tam olarak sonsuzluk gücüne ulaşmış. | Open Subtitles | لا أقل الرقم عشرة يكاد يكون مرفوع حرفيا إلى الأس لانهاية |
Bu kitapta yazan her şeye, kelimesi kelimesine inanıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تؤمن أن كل كلمة كتبت فى هذا الكتاب ينبغي أن تؤخذ حرفيا |
Birincisi - Incil'e harfi harfine inanmayacaksin. | TED | اولا يجب ان لا تتبع كل ما جاء في الإنجيل حرفيا. |
Oğlum çöpü aldı, harfiyen dışarıya yürümeye başladı. | Open Subtitles | ابني العناوين الرئيسية للصحف في سلة المهملات، هو حرفيا المشي خارج. |
Hayır, zaten şu an ciddi ciddi yanıyor. Biri ona yardım edebilir mi? | Open Subtitles | كلا ، حرفيا هو مشتعل الأن هل يمكن أن يساعده أحد رجاءاً ؟ |
gerçekten, bu kelimelerin hiçbirinin daha önceden ağzından çıktığını duymadım. | Open Subtitles | حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل |
Yani bu doğal kontrol olayı abartısız her yerde var. | TED | اذا ظاهرة المكافحة الطبيعية هذه موجودة حرفيا في كل مكان. |
Ben gerçek anlamda treni kaçırdığımı söylemiştim. Bakın, aşağıda ilerliyor. | Open Subtitles | أنا أعنى حرفيا إننى أفقد قطار الأفكار انه أسفل هناك |