ويكيبيديا

    "حرى أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekirdi
        
    • olmamalıydı
        
    Onu yüz yıl önce gömmem gerekirdi. Yüz yıl boyunca birlikte yaşayabilirdik. Open Subtitles حرى أن أدفنه منذ 100 عام لكُنّا بقينا سويًّا طيلة 100 عام
    O kamp konusunda haklıydın. Malzemelerini almamız gerekirdi. İhtiyarı öldürmüş olman umurumda değil. Open Subtitles أصبت بشأن ذاك المخيم، حرى أن نأخذ مؤنهم، ولا أحفل بقتلك للعجوز
    Bu sabah söylemem gerekirdi ama annenin davasını tartışmamız pek uygun olmuyor. Open Subtitles حرى أن أقول هذا قبلًا، لكن هذه ليست فرصة لائقة لنقاش قضيّة أمك.
    Evim diyebileceğiniz tüm küçük kasabalar arasında muhtemelen vampirlerle dolu olanı seçmemeniz gerekirdi. Open Subtitles من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء.
    O çok şaşırtıcı olmamalıydı. Seçmenlerimin ailenize karşı birikmiş epey bir öfkesi var. Open Subtitles ما حرى أن يكون حنق ناخبيني على أسرتك مثيرًا لدهشة جمّة.
    Bataklık'a da bombaları yerleştirenin sen olduğunu anlamam gerekirdi. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    Sana güvenmem gerekirdi. Çok önceden anlatmam gerekirdi. Open Subtitles حرى أن أثق بك وأخبرك بالأمر منذ وقت طويل.
    Yaptığım yanlıştı. Yanımda gelmeye zorlamamam gerekirdi. Open Subtitles ما فعلته كان خطأً، ما حرى أن أجبرك على المجيء
    Bunu daha önce açıklığa kavuşturmam gerekirdi. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.حرى أن أصارحكم بوقتٍ أبكر
    Bu durumda Killua'nın iki uçlu dileği dileyememesi gerekirdi. Open Subtitles "وما حرى أن يتسنّى لـ (كيلوا) طلب أمنية الخيار الثاني"
    Çok cüretkar davrandın. O bilim adamını kaçırmadan önce bana sorman gerekirdi. Open Subtitles {\pos(190,220)} لقد تهوّرتما، حرى أن تستشيراني قبلما تختطفان ذاك العالم.
    Markayı alıp beni arkanızda bırakmanız gerekirdi. Open Subtitles حرى أن تأخذها لمّا صرعتني.
    Onun suçlu olduğun anlamam gerekirdi. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّها الجانية.
    Biliyorum, üzgünüm. Aramam gerekirdi. Waller başka emir verip beni geri getirdi. Open Subtitles أعلم، آسف، حرى أن أتّصل، (والر) بدّلت الأوامر وطلبت مثولي.
    Bunu benden saklamaman gerekirdi. Open Subtitles -ما حرى أن تخفي هذا عنّي . -إنّي آسفة، إنّما ...
    Laurel'ın başına gelenleri engelleyebileceğini düşünmene izin vermemem gerekirdi. Open Subtitles ما حرى أن أدعك تظن أنّه كان بوسعك منع مصاب (لورل)
    Sana güvenim tam Dwightycik, senden asla şüphelenmemem gerekirdi. Open Subtitles أثق بك يا فتاي (دوايتي) ما حرى أن أشك بك قطّ.
    Buraya asla geri dönememem gerekirdi. Open Subtitles "ما حرى أن أعود لهنا قطّ"
    Evet, ben de bu konuyu konuşmak istiyordum seninle. - Orada olmamalıydı. Open Subtitles أجل، وددت محادثتك حيال ذلك، ما حرى أن يخرج.
    - Evet, orada olmamalıydı. Onda haklısın. Open Subtitles بلى، ما حرى أن يخرج، إنّك محقّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد