ويكيبيديا

    "حزينين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üzgün
        
    • üzgünüz
        
    • üzülür
        
    • mutsuz
        
    • üzgündük
        
    • üzüldük
        
    • Üzüldüler
        
    • üzülmüştük
        
    • Üzgünsünüz
        
    • Üzgünler
        
    Kızlar, Rufus'u geri verirsek... ne kadar üzgün olacağımızı anneye gösterelim mi? Open Subtitles يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟
    Çocuklarımın mutlu olmasını istiyorum ve üzgün olduklarında onalrı en ağır yürek acısıyla seviyorum. TED أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين
    Aynı anda hem üzgün hem de iyi olunabilir. TED فالأشخاص قد يكونون حزينين وعلى ما يرام في نفس الوقت.
    İlişkiniz yürümediği için çok üzgünüz. Open Subtitles نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد
    Gülümseyeceğim, çünkü acılarım için ağlarsam, herkes üzülür ve ağlar. Open Subtitles سوف أضحك لأني أذا أبكي على الهم الجميع سيكونوا حزينين ويبكون
    O an kızgın, mutsuz veya haksızlık sebebiyle celallenmiş olabiliriz, tepkilerimizi ölçelim. TED لأننا قد نكون غاضبين، حزينين وثائرين بفعل الظلم، لكن فلنستوعبْ ردود أفعالنا.
    Çok üzgündük ama şaşırmamıştık. Open Subtitles كنا حزينين جداً لكن لم نتفاجأ
    Ama üzgün gözükmüyorlar. Şarkı söylüyorlar! Open Subtitles ليسوا حزينين مطلقاً ، بالواقع إنهم يغنون
    - O asla, üzgün olduklarında onlara sarılmadı. Open Subtitles لم يضمهم بين ذراعيه ابداً عندما يكونوا حزينين
    Lyon'lular Paris'e üzgün dönecekler, çünkü futbol doksan dakikadır. Open Subtitles هؤلاء ابناء ليون عادوا حزينين لفرنسا لان المباراه عبارة عن ساعتان
    Adamların hepsi üzgün ve ağlamaklıydı. Terk edilen piliçler, tükenmişti. Open Subtitles كانوا حزينين ويبكون الفتيات المهجورات إستمتعن بشدّة
    Diğer ruhlar bir şey hissedemezsin diyorlar ama yanılıyorlar çünkü ne kadar yalnız ve üzgün olduklarını görüyorum ve hâlâ çok seviyorlar. Open Subtitles الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور، لكنهم على خطأ لأنّي أرى كم هم حزينين ووحيدين الآن
    Artık bizi ziyaret etmiyor ve çocuklar çok üzgün. Open Subtitles ،انه لم يعد يزور بعد الآن والاطفال هم هنا حزينين
    O öldü baba, hepimiz üzgünüz ama bu daha nereye kadar sürecek? Open Subtitles لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟
    O öldü baba, hepimiz üzgünüz ama bu daha nereye kadar sürecek? Open Subtitles لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟
    Eğer yavru köpek olsaydık üzülür müydük merak ediyorum. Open Subtitles إذا اردنا الجرو أتسائل هل سنكون حزينين ؟
    Fakir insanlar üzülür sonra. Open Subtitles هذا يجعل الأشخاص الفقراء حزينين
    Yani, bende çok var sizi de mutsuz görmek hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين
    Jane bana geldi çünkü ikimiz de üzgündük. Open Subtitles (جين) أتت إلي لأننا كنا حزينين.
    Düğüne katılamamanıza çok üzüldük, çocuklar. Open Subtitles لقد كُنا حزينين لعدم تمكنكم على الحضور إلى الزواج.
    Sınıftakilere Amerika 'ya gideceğim dedim. Üzüldüler. Open Subtitles لقد أخبرت زملاء صفي بأنّني قادم إلى أمريكا وقد كانوا حزينين
    Chuck ve ben bu hafta sıradan insanlar olmadığımız için üzülmüştük. Open Subtitles أنا و "تشك" كنا حزينين قليلاً هذا الإسبوع أننا لسنا اشخاص طبيعيين
    Üzgünsünüz, çok yalnızsınız kim bir evi ya da dayanacak bir ailesi olsun istemez. Open Subtitles انتم حزينين ووحيدين ليس لديكم بيت أو عائلة للإتكاء عليها
    Üzgünler, mutsuzlar. Open Subtitles انهم حزينين , انهم غاضبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد