Kızlar, Rufus'u geri verirsek... ne kadar üzgün olacağımızı anneye gösterelim mi? | Open Subtitles | يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟ |
Çocuklarımın mutlu olmasını istiyorum ve üzgün olduklarında onalrı en ağır yürek acısıyla seviyorum. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |
Aynı anda hem üzgün hem de iyi olunabilir. | TED | فالأشخاص قد يكونون حزينين وعلى ما يرام في نفس الوقت. |
İlişkiniz yürümediği için çok üzgünüz. | Open Subtitles | نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد |
Gülümseyeceğim, çünkü acılarım için ağlarsam, herkes üzülür ve ağlar. | Open Subtitles | سوف أضحك لأني أذا أبكي على الهم الجميع سيكونوا حزينين ويبكون |
O an kızgın, mutsuz veya haksızlık sebebiyle celallenmiş olabiliriz, tepkilerimizi ölçelim. | TED | لأننا قد نكون غاضبين، حزينين وثائرين بفعل الظلم، لكن فلنستوعبْ ردود أفعالنا. |
Çok üzgündük ama şaşırmamıştık. | Open Subtitles | كنا حزينين جداً لكن لم نتفاجأ |
Ama üzgün gözükmüyorlar. Şarkı söylüyorlar! | Open Subtitles | ليسوا حزينين مطلقاً ، بالواقع إنهم يغنون |
- O asla, üzgün olduklarında onlara sarılmadı. | Open Subtitles | لم يضمهم بين ذراعيه ابداً عندما يكونوا حزينين |
Lyon'lular Paris'e üzgün dönecekler, çünkü futbol doksan dakikadır. | Open Subtitles | هؤلاء ابناء ليون عادوا حزينين لفرنسا لان المباراه عبارة عن ساعتان |
Adamların hepsi üzgün ve ağlamaklıydı. Terk edilen piliçler, tükenmişti. | Open Subtitles | كانوا حزينين ويبكون الفتيات المهجورات إستمتعن بشدّة |
Diğer ruhlar bir şey hissedemezsin diyorlar ama yanılıyorlar çünkü ne kadar yalnız ve üzgün olduklarını görüyorum ve hâlâ çok seviyorlar. | Open Subtitles | الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور، لكنهم على خطأ لأنّي أرى كم هم حزينين ووحيدين الآن |
Artık bizi ziyaret etmiyor ve çocuklar çok üzgün. | Open Subtitles | ،انه لم يعد يزور بعد الآن والاطفال هم هنا حزينين |
O öldü baba, hepimiz üzgünüz ama bu daha nereye kadar sürecek? | Open Subtitles | لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟ |
O öldü baba, hepimiz üzgünüz ama bu daha nereye kadar sürecek? | Open Subtitles | لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟ |
Eğer yavru köpek olsaydık üzülür müydük merak ediyorum. | Open Subtitles | إذا اردنا الجرو أتسائل هل سنكون حزينين ؟ |
Fakir insanlar üzülür sonra. | Open Subtitles | هذا يجعل الأشخاص الفقراء حزينين |
Yani, bende çok var sizi de mutsuz görmek hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين |
Jane bana geldi çünkü ikimiz de üzgündük. | Open Subtitles | (جين) أتت إلي لأننا كنا حزينين. |
Düğüne katılamamanıza çok üzüldük, çocuklar. | Open Subtitles | لقد كُنا حزينين لعدم تمكنكم على الحضور إلى الزواج. |
Sınıftakilere Amerika 'ya gideceğim dedim. Üzüldüler. | Open Subtitles | لقد أخبرت زملاء صفي بأنّني قادم إلى أمريكا وقد كانوا حزينين |
Chuck ve ben bu hafta sıradan insanlar olmadığımız için üzülmüştük. | Open Subtitles | أنا و "تشك" كنا حزينين قليلاً هذا الإسبوع أننا لسنا اشخاص طبيعيين |
Üzgünsünüz, çok yalnızsınız kim bir evi ya da dayanacak bir ailesi olsun istemez. | Open Subtitles | انتم حزينين ووحيدين ليس لديكم بيت أو عائلة للإتكاء عليها |
Üzgünler, mutsuzlar. | Open Subtitles | انهم حزينين , انهم غاضبين |