Bu insanlar Atraxi kanunlarına göre herhangi bir suç işlemişler mi? | Open Subtitles | هل سكان هذا العالم متهمين بجرائم على حسب قانون الأتراكس |
Bizler doğa kanunlarına göre var olmaması gereken yaratıklarız. | Open Subtitles | نحن مخلوقات يجب أن لا تكون موجودة حسب قانون الطبيعة |
Gemenon kanunlarına göre, kız hâlâ ailesinin mülkiyetinde ve sağ salim gemiye döndüğünde onunla ilgilenirler. | Open Subtitles | , (حسب قانون (جيمنون لازالت الفتاة تحت وصاية والديها وهم يمكنهم تولى شأنها عندما تعود للسفينة |
Moore yasalarına göre bilgisayarların gittikçe daha da hızlı çalışacak olması bir sır değil. | TED | حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا. |
Fakat korsan yasalarına göre şimdi bunu paylaşmalılar. | TED | ولكن الآن، عليهم أن يتقاسموا الغنيمة حسب قانون القراصنة. |
Hawaii yasalarına göre 12. buluşmadan sonra sınırsız meme hakkım var. | Open Subtitles | حسب قانون هاواي، بعد المرة الثانية عشرة... |
İşgal yasalarına göre, halkının eylemlerinden belediye başkanı sorumludur. | Open Subtitles | حسب قانون الأحتلال... العمدة مسؤول عن تصرفات و أفعال ناخبيه |