ويكيبيديا

    "حسناً وفقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • göre
        
    Tamam, haritaya göre tam üstünde olmalıyız. Open Subtitles حسناً , وفقاً لما في الخريطة يبنغي علينا ان نكون يمين أعلى من ذلك
    Kurbanın tıbbı kayıtlarına göre ritmi bozukluğundan mustaripmiş. Open Subtitles حسناً, وفقاً للسجلات الطبية لضحاياكم كان يعاني ولديه تاريخ مرضي مع عدم انتظام في ضربات القلب
    Kurbanın tıbbı kayıtlarına göre ritmi bozukluğundan mustaripmiş. Open Subtitles حسناً, وفقاً للسجلات الطبية لضحاياكم كان يعاني ولديه تاريخ مرضي مع عدم انتظام في ضربات القلب
    Onun toksikoloji verilerine göre, Bay Hayes'in kanında clonazepam, risperidone, ve lityum var, ki bu çok mantıklı. Open Subtitles حسناً,وفقاً لشاشة السموم, السيد هايس لديه كلونزيبام, روسبريدون, وليثيوم في جسمه, والامر الذي يبدو منطقياً.
    Eski karına göre birisinin üstesinden gelmenin en iyi yolu başka birisinin altına girmektir. Open Subtitles حسناً, وفقاً لـزوجتك السابقة. أفضل طريقة لتخطي شخص ما، هي الذهاب من تحته.
    Şey, FBI'a göre, suçlu bir Rus ailesinin yüksek mevkili bir üyesinin öldürülüşüne şahit olmuş. Open Subtitles حسناً, وفقاً لمكتب التحقيقات الفيدرالية, كانت شاهدة على قضية قتل من قبل عضو رفيع المستوى في عائلة اجرامية روسية.
    Aslında Charles'ın e-mail anketine göre sekizinci. Open Subtitles حسناً وفقاً لـ ايميل تشارلز هذا المكان يحتل المركز الثامن
    Greathouse ve aptal tayfasına göre. Open Subtitles حسناً, وفقاً لغريت هاوس وجوقته من البلهاء.
    Karısının dediğine göre sadece kocasının yanında taşıdığı valiz kayıpmış. Open Subtitles حسناً, وفقاً للزوجة, الحقيبة الوحيدة المفقودة هي حقيبة الزوج.
    Burada yazılanlara göre... biz parça girişine yakınız. Open Subtitles حسناً وفقاً لهذا نحن بالقرب من مسار المدخل
    Evet, buna göre lobideki ankesörlü telefondan Audrey'in evine 11:25'te bir arama yapılmış. Open Subtitles حسناً وفقاً لهذا إتصال هاتفي جرى من إستقبال المسرح لمنزل أودري " الساعة 11: 25 "
    Buna göre, Owen yarışı 3 saat 20 dakikada bitirecekti. Open Subtitles حسناً وفقاً لهذا أوين " كان على مسار إنهاء السباق "
    Grace Thomason'ın ifadesine göre, Blunt kocasının 60 santim arkasında duruyormuş. Open Subtitles " حسناً وفقاً لأقوال " غريس تومسون بلانت " كان يقف خلف زوجها " بحوالي قدمين تقريباً هنا
    Bayan Lorraine Hannaford'a göre. Open Subtitles " حسناً وفقاً لكلام الآنسة " لورين هانيفر
    Sayısız talibi olan, senin gibi birinin düşüncenesine göre bu renk gözlerimi öne çıkarıyor sanırım. Open Subtitles ... حسناً , وفقاً لك في مناسبات عدة لون القميص هذا يُظهر اللون الأزرق في عينيّ
    FBI ve İç Güvenlik Bakanlığı'na göre Royal Ormanları Lüks Hayat'ta o rüya hala canlı ve güzel. Open Subtitles حسناً. وفقاً إلى مكتب الـ "أف بي آي"، و وكالة الأمن القومي، ذلك الحلم لايزال حقيقياً
    "Dr. Yeni Bir Spor Araba İsteyen"e göre safra kesem işlevini yitirmiş, ...o yüzden kesip alacaklar. Open Subtitles حسناً, وفقاً لـ "الدكتور أحتاج إلى سيارة رياضية جديدة" مرارتي لا تعمل بشكل جيِّد, لذلك سيقوموا بفتحي و ينتزعوها
    Pekala,Fong'a göre kurbanımızın bulunduğu varilin içi kül suyu ile doluymuş. Open Subtitles حسناً,وفقاً لـ"فونغ", البرميل الذي وجدنا ضحيتنا فيه كان مملوءً بمحلول قلوي...
    Evet, tüzükte bulunan alt başlık C35'e göre, gelir düzenini değiştirerek yasaya karşı gelmişiz. Open Subtitles حسناً ,وفقاً للقسم الفرعي من اللوائح "c35" كسرنا بروتوكولاً عندما غيرنا معادلة المكافأة المالية
    Tüzüklerin C35 kısmına göre ödeme formülünü değiştirdiğimizde bir protokolü ihlal ettik. Open Subtitles حسناً ,وفقاً للقسم الفرعي من اللوائح "c35" كسرنا بروتوكولاً عندما غيرنا معادلة المكافأة المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد