ويكيبيديا

    "حسنا بعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonra
        
    Daha sonra Monterey' de ufak bir bot da çalıştım. Open Subtitles حسنا بعد ذلك عملت على مركب سمك صبّار في مونتري
    sonra yıllarca sonra... onu nişanlımla tanıştırmak gibi... korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    Korkunç yorucu haftalardan sonra, korkunç bir işniz yoksa, birazda eğlenelim, değilmi? Open Subtitles حسنا , بعد أسابيع متعبه اذا لم تكن قاسيه هيا نمرح حقيقى؟
    Darcy ile konuştuktan sonra pek çok şey artık daha mantıklı gelmeye başladı. Open Subtitles .. حسنا, بعد ان تحدثت مع دراسي . الكثير من الامور وضحت الامور
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    sonra, lise için Londra'ya taşındık. TED حسنا ,بعد ذلك انتقلنا إلى لندن لدراسة الثانوية
    Şuan meşgulum. Çantanı hazırladıktan sonra gel ve diğerleriyle kurabiye ye. Open Subtitles حسنا بعد أن تنتهي من تجهيز حقيبتك تعال وكل الكعك مع الآخرين
    Güzel, bu geceden sonra, dünya liderleri de bizim gibi olacak. Open Subtitles حسنا , بعد الليلة سوف تكون القوة المسيطرة علي العالم هو نحن
    Evet, Yasemin'i kurtardıktan sonra, yıllar geçti, harika yıllar. Open Subtitles حسنا, بعد ان أنقذ ياسمين مرت عدة سنوات, سنوات جميلة
    Hım evi satıp banka hesabını da boşalttıktan sonra bana bıraktıkları bir kaktüs bir Phil Collins cdsi birde küflenmiş bir parça peynir. Open Subtitles حسنا,بعد بيع المنزل و سحب النقود من البنك كل ما تركه لي هو نبات صبار
    Evet, 11 Eylül'den sonra güvenlik konusunda oldukça ilerlediler, meğer... Open Subtitles حسنا.. بعد الحادي عشر من سبتمبر , أصبحوا جيّدون جداً في الأمنِ وعلى ما يبدو
    4 genç kızı öldürdükten sonra, ki bu sadece bizim bildiklerimiz, doktorun tavsiyesi de bu yöndeydi. Open Subtitles حسنا, بعد قتله لأربع فتيات شابات كما نعرف هذا ما أمر به الطبيب تماما
    1 yıl sonra olsaydı şüphe çekebilirdi ama 10 yıl yalnızca tesadüf olabilir. Open Subtitles حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق ولكن 10 سنوات؟ قد تكون تلك صدفة
    Herkes yerleştikten sonra kendi sahamızdaki dansı çalışmalıyız. Open Subtitles حسنا بعد أن يخرج كل شخص نحتاج لمزاولة روتين وطننا
    Ondan 20 dakika sonra biri arabasına ateş etti. Open Subtitles حسنا,بعد 20 دقيق شخص ما أطلق النار على سيارته
    Biraz kızdıktan sonra Binbaşı Kütle Spektrometresi kendini toparladı. Open Subtitles حسنا,بعد التذمر قليلا نوبة غضب الرائد سبيك لقد أنتهى من إنجاز عمله
    Yaptığım işin zor yanı, kendimi duygularıma kaptıramamam. Neyse, sen benim için değerlisin, umarım bu iş bittikten sonra da dostum olursun. Open Subtitles الشيء القاسي الذي تعلمته أني لا استطيع ترك الشخص الذي أحرس حسنا, بعد كل هذا
    Yaşadıklarından sonra onu kim suçlayabilir? Open Subtitles حسنا بعد ما مر به ذلك الرجل هل نستطيع ان نلومه؟
    Bütün bu Carter/Chuck olayından sonra sana göz attığım için beni suçlayamazsın. Open Subtitles حسنا, بعد كل ماجرى مع كارتر وتشاك لاتستطيعي أن تلوميني على قلقي والاطمئنان عليك
    Olaydan sonra arabasını tuğladan bir duvara doğru sürmüş. Open Subtitles حسنا, بعد الحادث قاد سيارته الى طريق مسدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد