Annenin söylemek istediği şey çok uzun süre uslu duracağını sanmıyoruz. | Open Subtitles | ما تحاول والدتكَ قوله هو أنّه لا نظن بإمكانكَ البقاء حسن السلوك طويلا. |
İyi bir çocuk olduğunu söylediler. uslu ve temizmişsin. | Open Subtitles | ،يقولون إنك ولد مطيع حسن السلوك ونظيف |
Senin oğlun benim çiçeklere zarar vermiş. Hiç mi terbiye öğretmedin? | Open Subtitles | ابنك حطم لي نباتاتي ألم تعلموه حسن السلوك ؟ |
Ilk kez suç isleyen biri olarak- iyi hal, serbest kalmama sebeb olacak. | Open Subtitles | كمجرم أول مع حسن السلوك سيتركونني |
İyi halden 10 senede çıkabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تخرجي خلال ١٠ سنوات في حالة حسن السلوك |
İyi hâlden. | Open Subtitles | بسبب حسن السلوك |
Annen sana iyi davranır mıydı? | Open Subtitles | هل كنت حسن السلوك مع أمك؟ |
Ben şu terbiyeli romantik arkadaşını da dahil etmem için kendimi zorladığımı sanırım. | Open Subtitles | أفترض أن حسن السلوك تجبرني ليشمل صديقك ذو النزعة العاطفية |
Aslında çok uslu bir çocuktur ama bizim ayrılmamızla ilgili bazı sorunlar yaşıyor. | Open Subtitles | هو حقا ولد لدية حسن السلوك... َ لكن كان لدية بعض المشاكل... |
Mezun olana kadar uslu dur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حسن السلوك حتى تتخرج. |
Dicky okulda uslu duruyor mu? | Open Subtitles | هل "ديكى" حسن السلوك فى المدرسة؟ |
Bence iyi terbiye, karşılama vagonu göndermeyi gerektirir. | Open Subtitles | ما زالت، أعتقد بقاعدة حسن السلوك ... أننايجبأننرسل بترحيب العربة |
Seni pis fahişe, kimse terbiye vermedi mi sana? | Open Subtitles | أيّتها اللعينة! سأعلمكِ بعض من حسن السلوك! |
Hayır, taksirli adam öldürme, iyi hal. | Open Subtitles | لاّ، قتل غير عمد مع حسن السلوك |
Peki... iyi halden indirim olursa, ne kadar yatarım içerde? | Open Subtitles | مع حسن السلوك إلى كم ستخفّض مدّتي؟ |
İyi halden 10 yıla çıkar. | Open Subtitles | مع حسن السلوك قد يعود في حوالي 10 سنوات |
Dafu, genellikle iyi davranır. | Open Subtitles | (دافو) دائماً حسن السلوك. |
Bana terbiyeli olmam için para ödemiyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تفع لي من أجل حسن السلوك |