ويكيبيديا

    "حصتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • payımı
        
    • payım
        
    • hisselerimi
        
    • payıma
        
    • payımın
        
    • benimkini
        
    • hissemi
        
    • düşen
        
    • payımdan
        
    • kotamı
        
    • dersime
        
    Bu arada, ben payımı almalıyım ki dövüştüğünüz adam da payını alabilsin. Open Subtitles و في نفس الوقت أنا اُريد حصتي حتى يحصل الجميع على حصصهم
    Parayı, işi planlayan adama verdim, sonra da kendi payımı aldım. Open Subtitles كان علي أعطائه للقط الذي أدار العملية بأكملها و أخذت حصتي
    O benim babam. payımı alabilir. benimkini de. Open Subtitles ـ إنه والدي، يمكنه أن يأخذ حصتي ـ وحصتي أيضاً
    Teknik olarak, benim payım 15,000'di yani sadece 85,000 çaldım. Open Subtitles إذاً, واقعياً, حصتي هي 15,000دولار, لذا فقد سرقت 85,000
    Mühim değil, bunu ödemek için Bluth hisselerimi kullanmayı düşünüyorum. Open Subtitles كنت أخطط لاستخدام حصتي في الشركة للحصول عليه
    O halde benim payıma düşen raporları ver de telefon görüşmelerine başlayayım. Open Subtitles لذا لم لا تعطيني حصتي من الأدلة وسوف أبدأ بإجراء بعض المكالمات؟
    İşte benim payımın ne kadar ettiğini hesapla ve bir ara uğrayıp bırak, olur mu? Open Subtitles فقط قومي بتقدير كم تساوي حصتي و ، امم ، فقط اجلبي المال ، حسناً؟
    Postlardan olan payımı zaten kaybettin. Bu yüzden o parayı başka yollarla telafi etmem gerekiyor. Open Subtitles أنّك بالفعل فقدت حصتي من الفراء، فليس .لديّ خيار آخر سوى البحث عن دخل آخر
    payımı bankaya koy. Bir süre başka yerde çalışacağım. Open Subtitles ضع حصتي في المصرف سأذهب للعمل في مكان أخر لفترة
    Benim payımı sana vereceğim. Ornitoloji için kullanabiliriz. Open Subtitles سأعطيك حصتي, سنستعملها لشراء الطائرة الصغيرة
    Ben kendi payımı ateşe veriyorum. Kendininkini kurtar istersen. Open Subtitles إنّي أشعل النار في حصتي أنقذ حصتك إنّ إستطعت
    Kabul. Sadece benim payımı alın, gerisine de dokunmayın. Open Subtitles حسناً ,تستطيعين أخذ حصتي في الخزنة لذا أعطيه لي
    Hayır, senden payımı satın almanı istedim. Binayı satmanı istemedim. Open Subtitles ،لا، لقد طلبت منك أن تشتري حصتي ولم أطلب منك بيع المبنى
    Tamam. Hazineyi bulup payımı alınca. Open Subtitles حسناً، حالما نجد الكنز وأحصل على حصتي المنصفة
    Ailem, madendeki payımı almamı isterdi. Open Subtitles . ربما يود والدي ان احصل علي حصتي من المنجم
    Göğüslerim sana para kazandırdı. payım için buradayım. Open Subtitles نهدي جنت لي مالا الأن أنا هنا من اجلي حصتي
    Diosa ve Red Woody'deki payım MC ve paravan bir şirkete gidecek. Open Subtitles حصتي من ديوسا والريد وودي ستذهب إلى النادي والشركة المستترة
    Böyle devam ederse eğer, ben yokum. hisselerimi satın al. Open Subtitles إذا استمر الأمر هكذا، سانسحب اعيدي شراء حصتي
    İlk buluşmalardaki felaketlerden payıma düşeni aldım o yüzden mahkeme emri falan olmayacak. Open Subtitles انظري لقد اخت حصتي من المواعيد الاولى الكارثيه اذا لا, لا استدعاء للمحكمه
    Şirketteki payımın %50'sini sana vermeye hazırım. Open Subtitles أنا مستعد لأعرض 50%من حصتي في هذه الشركة.
    Evden ayrılalı 10 ay oldu. Evdeki hissemi satın alman gerek. Open Subtitles لقد غادرت المنزل من 10 اشهر اريدك ان تشتري حصتي بالبيت
    Endişelenme. Şirkette benim payımdan sana da bir pay ayırdım. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة
    Bu ay dik başlı salaklar için gereksiz test yapma kotamı doldurdum. Open Subtitles لقد أنهيت حصتي هذا الشهر بالفعل من الفحوصات عديمة الفائدة للحمقى العنديين
    dersime geç kalıyorsun ve çalışmadığını böbürlene böbürlene söylüyorsun. Open Subtitles تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي بأنك غير جاهز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد