Şerif ziyaretçilerimiz Storybrook'tan çıkmak üzereler. | Open Subtitles | حضرةَ المأمور ''زائرانا يغادران ''ستوري بروك. |
Biliyor musunuz Şerif rüyaların rüyaların, başka bir yaşama dair anılar olduğu söylenir. | Open Subtitles | أوَتعلم يا حضرةَ المأمور... يُقالُ أنّ الأحلامَ... عبارةٌ عن ذكريات... |
İyi şanslar Şerif. | Open Subtitles | حظّاً طيّباً يا حضرةَ المأمور. |
Avantajını kaybettin, Şerif. | Open Subtitles | خسرتِ موقعَ الأفضليّة يا حضرةَ المأمور. |
Teşekkür ederim, Şerif. | Open Subtitles | شكراً يا حضرةَ المأمور. |
Bu bilinmesi gereken bir bilgi Şerif, senin de bilmen gereken tek şey Bayan Blanchard'ın onun kefaletini ödeyeceği. | Open Subtitles | -المعلومةُ حصريّةٌ لمن يجب أن يعرفها حضرةَ المأمور . و جلّ ما تحتاج لمعرفته، هو أنّ الآنسة (بلانشرد) ستدفع الكفالة. |
Günaydın Şerif. | Open Subtitles | صباح الخير يا حضرةَ المأمور. |
Selam, Şerif. | Open Subtitles | أهلاً حضرةَ المأمور. |
Artık gidebilirsiniz, Şerif Swan. | Open Subtitles | حضرةَ المأمور (سوان)، بإمكانكِ الذهاب الآن. |
Hayır. Üzgünüm, Şerif. | Open Subtitles | لا يا حضرةَ المأمور. |
Affedersiniz, Şerif Rango. Sizinle konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | اعذرني يا حضرةَ المأمور (رانغو)، أرغب بالتحدّث معك... |
Şerif? | Open Subtitles | حضرةَ المأمور... |
Tebrikler Şerif Swan. | Open Subtitles | تهانيّ... يا حضرةَ المأمور (سوان). |
Şerif Swan. | Open Subtitles | حضرةَ المأمور (سوان). |
Tebrikler Şerif Swan. | Open Subtitles | تهانيّ حضرةَ المأمور (سوان). |