Sayın Yargıç, tanıklık sözleşmesi yapmak için Nate Murphy'i seçtik. | Open Subtitles | حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي |
Sayın Yargıç, davalının yayınladıklarını kanıt olarak 211 girmek istiyorum. | Open Subtitles | حضرتك أود إدخال 211 من مواضيع المتهم كجزء من الادله |
Sayın Yargıç, Rowby Canton'un sözleşme süresi gece yarısına kadar dolmamıştı. | Open Subtitles | عقد روبي كانتون لم ينته حتى منتصف تلك الليله , حضرتك |
Şimdi, Sayın Hakim, bu size asılsız bir iddia gibi mi geliyor? | Open Subtitles | لتزوير التجارب السريريه الان , حضرتك هل تبدو لكي انها دعوى لا اساس لها ؟ |
Hükümetin elinde Bay Wade'ı suçlayacak yeterli neden var, Sayın Hâkim. | Open Subtitles | الحكومة لديها سببا كافيا لاتهام السيد ويد ، حضرتك |
Sayın Yargıç, oğlunun söylediği şey iş projesi için değildi, bir ilham kaynağıydı. | Open Subtitles | إبنه حضرتك , إقتباس جوش لم يكن منتجا للعمل .حضرتك , كان إلهاما |
Sayın Yargıç, gerçekler bu karalamaya karşı gerçek savunmayı oluşturur. | Open Subtitles | حضرتك الحقيقة هي الدفاع الوحيد ضد اي افتراء وتشويه للسمعة |
Sayın Yargıç, şahit, davalının V.A raporunu farklı değerlendiriyor psikoloğumuz daha farklı. | Open Subtitles | حضرتك, ان الشاهد يفسر السجل الخاص بالمدعي عليه بصورة وخبيرنا السيكولوجي يفسرها بصورة اخري |
Sayın Yargıç bu genç adama başka bir yaşamın daha velayetini vermek, hatadan da öte deliliktir. | Open Subtitles | حضرتك لإعطاء هذا الشّابّ الحضانة على حياة أخرى , ليس خطأ فقط |
Bay Fries suçlu bulunuyorsa Sayın Yargıç.. ...konuyla alakanız kontrol eder bir ilgiyi temsil eder. | Open Subtitles | إذا أدين السيد فرايز، مصلحة حضرتك لديها في ذلك من شأنها أن تمثل حصة مسيطرة |
Evet, fakat talimatlarınıza uygun olarak nemlendirdim, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نعم، لكن ، لقد رطّبتُ حسب التعليمات، حضرتك. |
Bugün kayda alırsak savunma makamının, iddiasını suçlu yönünde değiştireceğine inanıyorum Sayın Yargıç. | Open Subtitles | أعتقد، حضرتك أننا لو فعلنا فسيغيّر الدفاع إلتماسهم إلى مذنب |
Bugün kayda alırsak savunma makamının, iddiasını suçlu yönünde değiştireceğine inanıyorum Sayın Yargıç. | Open Subtitles | .أعتقد، حضرتك أننا لو فعلنا فسيغيّر الدفاع إلتماسهم إلى مذنب |
Mümkün olduğunca çok hoşgörü göstermeniz için size yalvarıyorum, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك حضرتك سيدي القاضي لإظهار أكبر تساهل ممكن في هذه القضية |
Hayır, Sayın Yargıç. Sahipsiz geri dönüşü yapılan iki adet tasdikli posta var. | Open Subtitles | لا ، حضرتك ، لدينا رسالتين مسترجعتين لا أحد طالب بها |
Sayın Yargıç korkarım ki bu tanığı geri çekmem gerekiyor ve o söylediğiniz şeyleri de yapmam gerekecek. | Open Subtitles | حسناً ، حضرتك أنا أنا أخشى أنه علي سحب هذا الشاهد وأنا سأذهب لهذه الأشياء التي قلت أنه يجب أن أذهب إليها |
Sayın Yargıç, Bay Hathaway ile bu konuyu tartışmak için birkaç dakika izin istiyorum. | Open Subtitles | حضرتك ,أريد بضع دقائق لأناقش هذا مع ,السيد هازواي |
Kendisi gizlilik sözleşmesi imzalamıştır Sayın Yargıç. | Open Subtitles | ولقد وقعت على اتفاقية عدم كشف المعلومات , حضرتك |
- Evet. Sayın Hakim, 4 Kasım gecesi Gladness Spa'da çekilmiş bir güvenlik kaydını delil olarak sunmak istiyorum. | Open Subtitles | حضرتك ، اريد أن أعرض لقطات لكميرات المراقبة كدليل |
Sayın Hakim, bu adamı tanıyorum, ve bu belgeyi herhangi bir yerden bulmuş olabilir. | Open Subtitles | حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان |
Talihsizlik olan, Sayın Hâkim, hükümet bunun sadece bir şaka olduğunu gerçeğini saklamak istiyor bence. | Open Subtitles | من سوء الحظ ، حضرتك الحكومة حاولت ان تتستر على ان هذا كانت نكته محضة |
Yüce Mahkeme,size ayakta duran sürpriz tanığımı sunuyorum. | Open Subtitles | حضرتك ، أود أن أدعو الشاهد المفاجىء للوقوف |