Bill'in birlikte çalıştığı kadınlar kokteyllerde asla... yüzüme bakmazdı. | Open Subtitles | حسناً, في حفلات الكوكتيل.. النساء الذين يعمل معهم بيل لم ينظروا إلي قط |
İsa aşkına,şimdi onlar kendi egolarıyla ilgileniyorlar, kokteyllerde iyi görünüyor. | Open Subtitles | حباً بالمسيح... كل ما يهتمون به الآن هو غرورهم ومظاهرهم الجيدة في حفلات الكوكتيل |
- İnsanlar kokteyllerde kanalı açardı. | Open Subtitles | وكان الناس يشغّلونها في حفلات الكوكتيل |
kokteyl partileri, okul törenleri, Kudüs'te ağaç diktiğimiz o sefer... | Open Subtitles | حفلات الكوكتيل ، اعمال مدرسية ، في وقت ما جعلتنا نزرع الأشجار في القدس |
Benimle geldiğin için çok memnunum. Bu kokteyl partileri çok sıkıcı ama gidip mekanı ayarlamak lazım. Tamam. | Open Subtitles | إنني سعيدة جداً لأنك سترافقينني حفلات الكوكتيل هذه مملة للغاية, ولكن علينا حضورها من أجل العلاقات العامة |
Çok az şanslı sayıdaki gencin gittiği balolar kokteyller ve diğer şeyler. | Open Subtitles | الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين |
- İnsanlar kokteyllerde kanalı açardı. | Open Subtitles | وكان الناس يشغّلونها في حفلات الكوكتيل |
kokteyllerde benimle yaptığınız sohbetten bıktım usandım--örneğin "Aspen'de birkaç hafta önceki sohbet gibi. #Gamergate acınacak durumdaymış üstelik siz bu oyunlardan milyarlar kazanırken ve bunun için oyunlarda kadınlar sakatlanıp terk edilirken. | TED | تعبتُ حقًا من سماعكم تتحدثون إلي في حفلات الكوكتيل -- كما فعلتم قبل بضعة أسابيع في آسبن - حول كيف ترثون لـ #Gamergate، حين مازلتم تصنعون مليارات الدولارات من الألعاب التي تشوه وتسخّر النساء من أجل الترفيه. |
Buna rağmen MI5 centilmenler kulübünde Charles, ben casusları için akşam yemekleri ve kokteyl partileri hazırlarken gelişti. | Open Subtitles | في نادي السادة في بينما انحدرت إلى {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}ضيافة العشاء و حفلات الكوكتيل لجواسيسه |
Modern Sanat Müzesi'ndeki kokteyller için bir sürü zamanınız var. | Open Subtitles | و حفلات الكوكتيل في متحفِ الفَنِّ الحديثِ؟ |