ويكيبيديا

    "حقا لكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • çok
        
    Bir basamak aşağı, evet, ama Anton Depeux gururlu değildir. Open Subtitles هذا تراجع حقا, لكن انتون ديبيه ليس فخورا.
    İkimiz de şu anda bilmiyoruz ama yalnızca birimiz öğrenebilir. Open Subtitles ليس بيننا من يعرف حقا لكن فقط أحدنا يُمْكِنُ أَنْ يَكتشفَ
    Adam, sana yardımcı olmak istiyorum ama daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles آدم اريد ان أساعدك حقا لكن عليك ان تبلي أفضل من هذا
    Burada çok aç insanlar var. Open Subtitles قد حصلنا على البعض حقا لكن الناس جياع هنا
    Tamam. Yardımcı olmayı çok isterim ama hani biri esnediğinde sen de esnersin ya? Open Subtitles اريد ان أساعد حقا لكن تعرفين انه عندما يتثاءب أحدهم
    Keşke daha fazla yardımcı olabilsem, ama sınıfıma gitmeliyim. Open Subtitles اتمنى لو انه يمكنني ان اساعدكم اكثر اتمنى حقا لكن علي الذهاب للصف الآن
    Gittikçe soluyor ama hâlâ iyi günlerinde. Open Subtitles نعم هي تعاني من الوحدة حقا لكن لا يزال لديها ايامها الجيدة
    Aslında kaliteli postacı ama fazlasıyla önemli! Open Subtitles نعم , ساعي البريد الممجد , حقا , لكن مهم بشكل مخيف
    Artık Gün ticari bir şey oldu ve insanlar bunun ne demek olduğunu unuttu, ama ben hatırlıyorum. Open Subtitles و نعم, يوم 29 فبراير أصبح شيئ تجاري جدا و قد نسى الناس ما يعنيه حقا لكن أنا أتذكر
    Bu çok hoş ama benim için, acıma partisi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أووه ذلك لطيف حقا لكن لست مضطره لعمل حفلة رحمه لي
    Öyle olmasını istemezdim ama şahsen benden kaçıyorsun bunu kişisel olarak algılamamak çok zor. Open Subtitles لا اود ذلك حقا , لكن خصوصتيك ,تتلاقي مع خصوصيتي لذلك فمن الصعب جدا .ان لا اعتبره شخصيا
    Gerçekte yapamam ama şu yüz az önce kötü bir şey anlattı. Open Subtitles أعني لا أستطيع حقا لكن آه تعبير الوجه تخبرني مجرد حكايه
    Gerçekten yoğun çalışıyor ama bunu ona sormayın çünkü hatırlamıyor. Open Subtitles صنع الصلصة يحتاج الى الكثير من العمل حقا لكن لا تسألها عن هذا الموضوع لأن لن تتذكر
    Bir de ne olduğunu anlamadığım bir iş yapıyor ama maaşı iyi. Open Subtitles و لديه عمل لا أفهمه حقا لكن يبدو أنه يربحه كثيرا
    Belki de çok ayıp bir isim buluruz ama kimse anlamını bilmez. Open Subtitles ربما ينبغي علينا اسما وهذا يعني شيئا القذرة حقا لكن لا أحد يعرف ما يعنيه،
    Şu anda mesaj çekmek istiyorum ama arkamda polis var. Open Subtitles أريد أن أراسلكِ الآن حقا لكن هناك شرطيّ خلفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد