ويكيبيديا

    "حقبة جديدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeni bir
        
    Ama ikimizin de kariyerlerinde yeni bir aşamaya doğru yükseldiğini gördüğüm için, rol yapma, insanları ve maymunları temsil etme, bilmeni isterim ki açım ve senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles لكن بالنظر أننا نخوض سويا في حقبة جديدة في مسيرتنا، ممثلين لبشر وقرود أريدك أن تعرفي أنني متحمّس وسأعمل كل شيء لصالحكِ
    Şehrimiz, meziyetleriniz sayesinde yeni bir çağa girdi Yüzbaşı. Open Subtitles مدينتنا تدخل أخيراً حقبة جديدة ويعود ذلك جزئياً لكِ ، يا حضرة القائدة
    Orada güzel elbisenle durduğunu gördüğümde bunun bizim için yeni bir şeylerin başlangıcı olduğunu anladım. Open Subtitles حينما رأيتك هناك في أجمل فستان لك عرفت بأن حقبة جديدة ومزدهرة بدأت لنا
    yeni bir refah çağına girmek üzere olan bu mahalle için ne kadar da heyecanlı bir gün. Open Subtitles وكم هو يوم مثير لهذا الحي نحن على وشك دخول حقبة جديدة من الازدهار
    Yeni imparatorun taç giymesi Roma için yeni bir çağın başlangıcıydı. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما
    Roma imparatorluğunun yeni bir döneme girmesini sağlayacağından emindi. Open Subtitles كان كومودوس على يقين من أنه يستطيع أن يبدأ حقبة جديدة للامبراطورية الرومانية
    bence yeni bir çağa gireceğiz. Bu çağa ben Evre Sıfır Tıp adını veriyorum. TED أعتقد أننا سوف ندخل في حقبة جديدة و التي أود أن أسميها "اللاطب".
    Ancak bugün size anlatmak istediğim şey, sizinle tartışmak istediğim büyük fikir 3B baskının bizleri gelecekle buluşturması değil, aksine aslında bizi geçmişimizle bağlayacak olması ve aslında dijital üretime dayalı yerel, dağıtık imalatın olduğu yeni bir devrin öncüsü olması. TED لكن ما أريد أن أتحدث لكم عنه اليوم، الفكرة الكبيرة التي أريد مناقشتها معكم، ليست أن الطباعة الثلاثية الأبعاد ستقذفنا للمستقبل بل أنها في الواقع ستربطنا مع تراثنا، وستستهلّ حقبة جديدة من الصناعة المحلية المتوزعة والمبنية حقيقةً على الفبركة الرقمية.
    25 Ocak'ta Mısırlılar, değişim çağrısında bulunarak, korku bariyerlerini yıkarak, yeni bir çağ başlatarak, Kahire ve diğer şehirlerin sokaklarını doldurdular. TED وفي 25 يناير، تدفق المصريون على شوارع القاهرة والمدن الأخرى، منادين بالتغيير، وكاسرين لحاجز الخوف ومعلنين عن حقبة جديدة.
    Biz kimiz.. yeni bir şafağın müjdecileri.. Open Subtitles هذا ما يجب أن يحدث بداية حقبة جديدة
    yeni bir bin yıla giriyoruz... yeni bir çağa. Open Subtitles نحن ندخل الألفية الجديدة، حقبة جديدة.
    Clark Kent yeni bir çağın doğuşuna tanıklık et. Open Subtitles كن شاهداً كلارك كينت على فجر حقبة جديدة
    yeni bir çağın başlangıcına tanık olmaya hazırlanın. Open Subtitles استعدوا لكي تشهدوا بداية حقبة جديدة
    yeni bir dönemin açılışını insanlık tarihi . Ama o beni reddetti . Open Subtitles لتدشين حقبة جديدة من التاريخ البشري لكنها رفضتني .
    Böylelikle bu kısa örneklerde size gösterdiğim şey, Californiya Üniversitesi, Santa Barbara'da bu sanatçılar, bilim insanları ve mühendisleri biraraya getirerek yeni bir matematik, bilim ve sanat çağına doğru neler yaptığımız hakkında bir fikir vermekti. TED وهذه أمثلة مقتضبة عرضتها عليكم لإعطاءكم فكرة لهذا النوع من العمل الذي نقوم به في جامعة كاليفورنيا، سانتا باربارا، لنجمع سوياً، الفنون، العلوم، والهندسة، في حقبة جديدة من الرياضيات، و العلوم، والفنون.
    yeni bir dönemin eşiğindeyiz. TED نحن على أعتاب حقبة جديدة.
    Biliyorsun, bu sadece yeni bir alanın başlangıcı Sandman. Open Subtitles أتعلم, هذه بداية (حقبة جديدة بالنسبة لنا, (ساند مان نعمل مع بعض على نفس الجانب من القانون
    Bugün Güney Afrikanın yeni bir başlangıcını gösterir. Open Subtitles اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة في (جنوب إفريقيا)
    Bugün Güney Afrikanın yeni bir başlangıcını gösterir. Open Subtitles اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة في (جنوب إفريقيا)
    Bugün, yeni bir çağ başlıyor. Open Subtitles اليوم تبدأ حقبة جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد