Ya şimdi bana Haklarımı okuyun, ya da gözümün önünden defolun! | Open Subtitles | ذلك إما للقراءة لي حقوقي أو الحصول على الجحيم من وجهي. |
Ve ben de eminim ki anayasal Haklarımı çiğnemekten sizi dava edebilirim! | Open Subtitles | و أنا واثقة أنه يمكنني أن أقاضيك . لتعديك على حقوقي المدنية |
Sırf adım faturalarda geçmiyor diye en basit medeni Haklarımı dahi yok sayamazsınız. | Open Subtitles | وليس لأنّ اسمي ليس موجود على الفواتير يعني ذلك أن تحرموني من حقوقي |
Benden habersiz anayasayı yeniden yazmadılarsa hâlâ bazı haklarım var! | Open Subtitles | ،مالم يكونوا أعادوا كتابة الدستور ولم يخبروني لازلت أملك حقوقي |
Haklarımı biliyorum. Telefon etme hakkımı istiyorum. Telefon etme hakkımı verin bana! | Open Subtitles | أعرف حقوقي وأريد مكالمتي الهاتفية إنها أولى حقوقي هذه أولى حقوقي الأساسية |
Haklarımı okumayı unuttunuz beyler, bu konuda size yardımcı olayım. | Open Subtitles | ،نسيتم يارفاق أن تقرأوا علي حقوقي لذا دعوني اساعدكم بذلك |
İzin ya da tebligat olmadan hesaplarıma giremezsiniz. - Haklarımı biliyorum. | Open Subtitles | لا يمكنكم دخول حساباتي دون مذكرة أو أمر قضائي، أعرف حقوقي. |
Ben dövülürken Haklarımı düşünenler neredeydi? | Open Subtitles | أين كان كل ذلك الخوف على حقوقي حينما كنت أتعرض للضرب و التشويه؟ |
Tekrar benimle konuşmak isterseniz bana Haklarımı okuyun. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث معي ثانيةً إتل علي حقوقي |
Benimle böyle konuşamazsın! Haklarımı biliyorum! | Open Subtitles | لا تملي عليَّ ما أفعل أعرف حقوقي جيداً لا يمكنك |
Benimle böyle konuşamazsın! Haklarımı biliyorum! | Open Subtitles | لا تملي عليَّ ما أفعل أعرف حقوقي جيداً لا يمكنك |
Çavuş, Haklarımı biliyorum. Avukat olmadan konuşmam. | Open Subtitles | سيرجنت , أنا أعرف حقوقي , لست ملزما بالحديث معك دون محام |
Benim kıyafetlerimi aldılar, Haklarımı aldılar, kendime olan saygımı aldırlar. | Open Subtitles | تَرين، لقد جَرَّدوني مِن ملابِسي، لقد جَرَّدوني مِن حقوقي جَرَّدوني مِن احترامي لنَفسي |
Böyle giderse yakında Haklarımı okuyacaksın. | Open Subtitles | إذا كنت ستستمر بالأسئلة فعليك أن تقرأ علي حقوقي. |
Haklarımı okumadığınızın farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | هل تعرفون, انا لم اقرأ حقوقي بعد لا شئ, مما ساقوله مسموح |
Overkill mi, Oreo mu adı her neyse uyuşturucu satan geri zekalı Arapın teki Hollywood Jack diye birinden bahsetti diye benim vatandaşlık haklarım ihlâl mi ediliyor? | Open Subtitles | حقوقي المدنية تنتهك بسبب بعض تجار المخدرات هذا أسمّة تدمير أو مهما كان إسمه اللعين شخص يدعى هوليود جاك ؟ |
Burda benim haklarım var kullanmam gereken | Open Subtitles | هل هذه مضايقة أم إحتجاز ؟ . أريد سماع حقوقي |
haklarım var.. | Open Subtitles | بل هي حقوقي و لا تخطئي يا عاهره أنا أعرفها تماماً |
Her hakkımı her şeyi size bırakıyorum. | Open Subtitles | وبموجب هذا تبطل كل حقوقي في كل شيء بهذا المنزل |
haklarımdan imzayla vazgeçmeyeceğim, hem de ABD ordusuna. | Open Subtitles | لن أوقّع على التنازل عن حقوقي حتى أقلها للجيش الأمريكي |
Bakın, yasal prosedürü ihlal ediyorsunuz! | Open Subtitles | لم أفعل شيء أنظر، أنا محرومٌ من حقوقي المدنيه يا رجل |
İşte ben de bu yüzden bunun bütün haklarından feragat ettim. | Open Subtitles | وكل الناس يحق لهم الوصول اليه مجاناً ولهذا تنازلت عن جميع حقوقي الملكية |
Sizinkilerden bazılarıyla anlaşmazlığa düştük. Anayasal haklarıma saygı duymadılar. | Open Subtitles | ودخلتُ في معارضةٍ مع ذويكم من الحكوميين، إذّ لم يحترموا حقوقي للحريّة السياسيّة قطّ. |
Kendi telif haklarımın ihlaline ben de ortak olmalıyım diye düşündüm. | Open Subtitles | أتعلم لقد فكرت بأن عليّ المشاركة في حفظ حقوقي الفكرية من الإنتهاك |
Kendi bedenimin haklarını korumak için aileme dava açmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اُقاضي والديّ لأجل حقوقي في جسدي ! ْ |