ويكيبيديا

    "حقوق الانسان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsan Hakları
        
    • insan haklarını
        
    • insan hakları
        
    • insan haklarına
        
    bu süre boyunca insan hakları grupları bazı kurbanların ailelerini bir araya getirdi. TED خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين
    İnsan Hakları Organizasyonu'na kurbanların aileleri ile iletişime geçirmeleri için talepte bulundum TED و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا
    Ve İnsan Hakları Kampanyası'nın cömert desteği olmadan bunun hiçbirini yapamazdık. TED و لم نستطع القيام باي شيئ منها بدون الدعم من حملة حقوق الانسان
    Hukukun üstünlüğünü, İnsan haklarını, sadece birkaç kişinin değil, bu gezegendeki herkesin. Open Subtitles من اجل الدستور من اجل حقوق الانسان, ليس فقط لقليل من الناس بل من اجل كل فرد علي هذا الكوكب
    Bm anlaşmasına son ver! Çin'de insan haklarını destekle! Open Subtitles اوقفوا اتفاقات الامم المتحده و ساندوا حقوق الانسان في الصين
    Belki de daha ciddi birşeydir -- söylediğim gibi, Burma'daki insan hakları. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    İnsan Hakları Beyannamesi'nin içini boşaltmak, korkumuzun demokratik ideallerimizi yok etmesine izin vermek. Open Subtitles تدمير لائحة حقوق الانسان السماح لخوفنا لتدمير مُثلنا الديمقراطية
    Biliyorsun ki, yaklaşık dünyanın yarısının önem vermediği, temel insan hakları var. Open Subtitles انتى تعرفي بالطبع,حقوق الانسان الاساسية التي تطبق لنصف سكان المعمورة
    Buyur bakalım, şimdi Uluslararası Af Örgütü İnsan Hakları Komisyonu bizi ziyarete gelecek. Open Subtitles ستأتي إلينا منظمة العفو الدولية الآن بأعضائها المتبولون في سرويلهم يسألوننا عن حقوق الانسان
    Bu operasyonu, bugün sonlandırıyorum ve başsavcıya gidip insan hakları ihlali iddiasıyla sana dava açıyorum, Senatör. Open Subtitles , سأوقف هذه العملية اليوم سأذهب للمدعي العام سأرفع دعوى انتهاك حقوق الانسان
    İnsanlara karşı adaletsizlik var... ve biz insan hakları çalışanları bu haksızlığı durduramıyoruz... bazen baya sıkıcı oluyor. Open Subtitles يوجد ظلم يحدث ضد الناس ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى هذا يجعل الشخص حزين احيانا
    Birinin İnsan Hakları tişörtüne bulaşan kanının bedelini ödemesi gerekiyordu. Open Subtitles على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان
    İnsan Hakları ihlalinden suçlu birine mi güvenecekmişim? Open Subtitles تثقين برجل انتهك حقوق الانسان مرارا وتكرارا لانوافق على ذلك
    BM insan hakları komisyonunun yeni başkanı olacak, eminim. Open Subtitles اراهن انها ستكون مفوضة حقوق الانسان لدى الامم المتحدة
    Bununla ilgili insan hakları bildirgesi falan mı imzaladık? Open Subtitles هل هناك نوع من اتفاقية حقوق الانسان وقعنا عليها؟
    Ben komitenin sözcülüğünü yapıyorum, test edilmemiş metalde bir insana o treni kullandırtırsanız insan haklarını çiğnemiş olursunuz. Open Subtitles ما اريد قوله ان اللجنه قررت بان يسمحوا لقطارك بان يسير على هذا الحديد الغير مختبر سوف ينتهك حقوق الانسان
    Hepsinin ötesinde, yurttaşların eşitliği seçimle iş başına gelme, ifade özgürlüğü adil yargılanma gibi insan haklarını deklere ettiler. Open Subtitles وفوق كل هذا ، فقد أعلنوا حقوق الانسان المساواة بين كل المواطنين الحق في انتخاب السُلطة حرية التعبير ، وعدالة القضاء
    Bu düzenleme, insan haklarını ihlal ediyor ve bu, Orta Yol için her zaman kilit bir nokta olmuştur. Open Subtitles وهذا ينتهك حقوق الانسان وهي من أهم قواعد حزب المحافظين
    Temel insan haklarına ne dersin? Open Subtitles ماذا عن حقوق الانسان الأساسية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد