Daha önce hüküm süren adamlar da aynı. Hâlâ buradalar ve dinliyorlar. | Open Subtitles | نفس الرجال الذين حكموا من قبل متواجدون الآن فى هذه الغرفة و هو يستمع إليهم |
Atalarımız buralarda hüküm sürmüşler. | Open Subtitles | جيش من آلاف الرجال الأقوياء مرة حكموا هذه الأرض الجميلة |
Buradaki yazıtta buraya hükmeden Goa'uld'un hikayesi anlatılıyor. | Open Subtitles | الكتابات في هذه الحجرة تبدو أنه تحكي قصة الجواؤلد الذين حكموا هنا |
Bir zamanlar buralara hükmeden krallar çoktan gitmişler. | Open Subtitles | الملوك الذين حكموا هنا قبلاً ولّوا منذ دهر |
Onlar milyonlarca yıl dünyayı yönettiler. | Open Subtitles | لقد حكموا الأرض لملايين السنين. |
Ve ülkeyi barış içinde yönettiler. | Open Subtitles | و حكموا البلاد بسلام و تآلف |
Osmanlı sultanlarının hanedanlığı, tek bir aile, devasa bir alana hükmetti. | Open Subtitles | أسرة واحدة من السلاطين ،العثمانيين، من عائلة واحدة حكموا مناطق شاسعة من العالم |
Şu Cezayirliler ölüme mahkum edildikleri zaman bunun iyi bir son olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما حكموا على اولئك الجزائريين بالإعدام رأيت أنها نهاية جيدة |
Yine de gerçek gücü karada değil gelmiş geçmiş en acımasız ve en etkin askeri güçle hüküm sürdükleri denizdeydi: | Open Subtitles | حينها لم تكن قوتها على الأرض فقط ولكنامتدتللبحرحيث حكموا.. بواسطة أكثر قوة عسكرية صارمة وفعالة عرفها التاريخ. |
Yine de gerçek gücü karada değil gelmiş geçmiş en acımasız ve en etkin askeri güçle hüküm sürdükleri denizdeydi: | Open Subtitles | حينها لم تكن قوتها على الأرض فقط ولكنامتدتللبحرحيث حكموا.. بواسطة أكثر قوة عسكرية صارمة وفعالة عرفها التاريخ. |
Birlikte hüküm sürdüler. | Open Subtitles | -لقد حكموا سويا |
Ataların Uzak Diyarlar'da mağaralarda yaşarken benim soyum buraya hükmeden dev krallara rahiplik ederdi. | Open Subtitles | عندما كان اسلافك يعيشون في الكهوف في الاراضي البعيدة سلالتي كانو كهنه للعمالقة الملوك الذين حكموا هنا |
Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nu yönettiler. | Open Subtitles | "لقد حكموا إمبراطورية "المجر و النمسا |
Babam, ondan önce de babası 50 yılı aşkın bir süre o bölgeye incelik ve merhametle hükmetti. | Open Subtitles | ابي واباه من قبله حكموا تلك المقاطعة بكل لطف وأمان لأكثر من 50 عام |
Saul arkadaşım ve müttefiğim ama Tanrı'mız onu mahkum etti. | Open Subtitles | شاول صديقي و حليفي لكن ربنا قد حكموا عليه |