Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. | Open Subtitles | لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا |
Kimin nesisin bilmem ama Hükümetlerimiz güvenliğimizi sağlamak için her şeyi yaparlar. | Open Subtitles | أجهل مَن تكون، أو ماذا تريد، لكن يمكنني إخبارك بهذا. حكوماتنا لن تألوا جهدًا في تأكيد سلامتنا. |
Hükümetlerimiz yukarıda barış başlattığına göre asıl meseleye gelelim mi? | Open Subtitles | بما أن حكوماتنا تخوض السلام في الأعلى، ما رأيك في أن نذهب مباشرة إلى الأعمال الحقيقية؟ |
Ama bunların hepsi eş zamanlı olursa Hükümetimizin bunlarla baş etmesi çok zor olacak. | Open Subtitles | لكن لأنها تحدث في وقت واحد فسيكون من الصعب على حكوماتنا مواجهتها |
Hükümetimizin eylemleri bizi bir iç savaş dönemine getirdi. | Open Subtitles | سلوكيات حكوماتنا قد اخذتنا الى فترة من الحرب الاهلية |
Kendisi Hükümetler arasında bir irtibat subayı gibi hareket edecek... ve faaliyetlerinize yardımcı olması için gerekli adamları görevlendirecek. | Open Subtitles | ... سيكون مثل الاتصال بين حكوماتنا ويخصّص الرجال ... لمرافقتك على تفاصيلك |
Hükümetlerimiz gecekonduları, arazilere el koymayı ve zorla tahliyeleri meşrulaştırmak için tehdit olarak gösterdiğinde usule uygun evlerde yaşayan insanlara güveniyorlar zimnen ve cahilce onlarla hemfikir olmamız için. | TED | عندما تُعرف حكوماتنا الأحياء الفقيرة بإنها تهديدات من أجل تبرير الاستيلاء على الأراضي العنيفة أو الإخلاء القسري، إنهم يعتمدون على هؤلاء الذين يعيشون في مساكن رسمية منا لكي ننضم ونتفق معهم دون علم. |
Tüm belirsizliklerimizin bizi yavaşlatıp bankalar, Hükümetlerimiz, şirketlerimiz gibi kurumlara ihtiyaç duymaktansa, tüm bu kolektif belirsizlikleri dizginleyebilir ve bunu işbirliği yapmak ve daha hızlı ve daha açık değişim için kullanabiliriz. | TED | لذلك بدلاً من أن تتسبب كل شكوكنا في تباطؤنا و الاحتياج إلى المؤسسات مثل البنوك أو حكوماتنا أو شركاتنا، يمكننا في الواقع تسخير كل تلك الشكوك الجماعية و استخدامها في التعاون و التبادل بشكل أكبر وأسرع وأكثر انفتاحًا. |
- Hükümetlerimiz öyle yapmasa bile. | Open Subtitles | حتى اذا لم تفعل حكوماتنا |
Hükümetlerimiz barış antlaşması imzaladı. | Open Subtitles | حكوماتنا وقعت معاهدة سلام |
Fakat karbon emisyonlarına yükselen ücretler koyarak fosil yakıtlara, toplumlara gerçek maliyetini ödetmek yerine, Hükümetlerimiz, dünya çapında yılda 400 ilâ 500 milyar dolarla halkı fosil yakıtları sübvanse etmeye zorluyor. Böylece her türlü fosil yakıt çıkarımı teşvik edilmiş oluyor; dağ zirvesinin yok edilmesi, uzunayak madenciliği, hidrolik kırılma, katranlı kum, katranlı şist, derin okyanus ve kutup sondajı. | TED | لكن بدل وضع رسم مرتفع على انبعاثات الكربون لجعل الوقود الأحفوري يدفع كلفته الحقيقية للمجتمع، حكوماتنا ترغم العامة على دعم الوقود الأحفوري ب400 إلى 500 مليار دولار لكل سنة في جميع أنحاء العالم، وبالتالي تشجيع استخلاص كل وقود أحفوري -- إزالة قمم الجبال، تنجيم لونغوول والتكسير، رمال القار وقطران الصخر الزيتي، الحفر في أعماق محيط القطب الشمالي. |
Hükümetimizin yapamadığını yapacağım. | Open Subtitles | أنا سأعمل الذي حكوماتنا ما عمل. |
Hükümetler her geçen gün daha çok kutuplaşıp gerçek bir değişime gidemeyecek kadar aciz duruma düştükçe insanlığın yüzleştiği bu büyük sorunlara derman olmak için bizler elimizi taşın altına koymalıyız. | Open Subtitles | حكوماتنا أصبح أكثر شللاً مشلولة لدرجة تعجزها عن إدراك تغيير حقيقيّ {\pos(260,120)} "إيريكا كيرافد))" "المدير التنفيذي لمجموعة (ريناتس)" |
Hükümetler | Open Subtitles | حول حكوماتنا |