çok akıllıca bir karar, özellikle bu şartlar altında. | Open Subtitles | قراركم حكيم جداً ، لاسيما . في الظروف الحالية |
Bu çok akıllıca Benny, çok akıllıca. | Open Subtitles | هذا حكيم, بيني, حكيم جداً ..انا أري كم هو شاب محظوظ |
Teşekkürler, efendim. Çok bilge ve harikulade bir insansınız. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيّدى أنت رجل عبقرى و حكيم جداً |
Çok akıllı bir adamsın, Van Helsing... hayatının son anlarını geçiren biri için. | Open Subtitles | فان هيلسينج, انت شخصاً حكيم جداً بالنسبة لشخص كان يتحتم علية العيش حياة وحيدة |
- Çok zekice. - Sağ ol. | Open Subtitles | ـ حكيم جداً ـ شكراً لكِ |
Çok cesur ve çok akıllıdır. | Open Subtitles | إنه شجاع جداً وَ حكيم جداً. |
Bence çok akıllıca, efendim. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قرار حكيم جداً ياسيدى |
Etrafta bir sürü insan varken. çok akıllıca. | Open Subtitles | العديد من الناس حولنا تصرف حكيم جداً |
çok akıllıca efendim. | Open Subtitles | حكيم جداً ايها الليرد ,لأخذ الحيطه |
Dr. Albright çok akıllıca bir şey söyledi. | Open Subtitles | الدّكتور ألبرايت قالَ a شيء حكيم جداً. |
çok akıllıca bir seçim yaptınız, Bay Hopkins. | Open Subtitles | إختيار حكيم جداً "قداخترتيا سيد"هوبكنز. |
Bu da çok akıllıca. | Open Subtitles | أيضاً تصرف حكيم جداً |
Oğlun omuzlarının üzerinde Çok bilge bir baş taşıyor. | Open Subtitles | فتاك، لديه رأس حكيم جداً على أكتافه |
Çok bilge bir adamsın. | Open Subtitles | أنت رجل حكيم جداً |
Çok bilge biriymiş galiba. | Open Subtitles | يبدو أنه كان رجل حكيم جداً |
Jules, bu Çok akıllı bir karar ve bu sadece karanlıkta olduğumuzdan değil. | Open Subtitles | جولز، هذا قرار حكيم جداً وليس فقط لأننا في الظلام. |
- Sen Çok akıllı bir çocuksun. | Open Subtitles | أنت حكيم جداً أيها الرجل الصغير |
Bay Hopkins. Çok akıllı bir seçim yaptınız. | Open Subtitles | إختيار حكيم جداً "قداخترتيا سيد"هوبكنز. |
Pekâlâ, çok akıllı ama bir o kadar da deli biri son zamanlarda demişti ki: | Open Subtitles | حسناً ، هناك رأى حكيم جداً و مع ذلك مجنون قليلاً و قد سمعته مؤخراً |
Çok zekice. | Open Subtitles | حكيم جداً |