ويكيبيديا

    "حلًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yolunu
        
    • çözüm
        
    • çözümü
        
    • çaresini
        
    • çaresine
        
    • çözelim
        
    Ama eminim bir yolunu bulurum. Open Subtitles أننا سنتخلص منكُم لكني مُتأكد انني سأجد حلًا
    Geri kalan mühür ve diğer şeyler için bir yolunu bulacağız. Open Subtitles و بالنسبة للبقية.. العلامة و كل شيئ آخر سوف نجد حلًا للأمر
    Hepimiz bağımsız olmayı isteriz ama bir yolunu bulacağımıza eminim. Open Subtitles جميعنا نود أن نكون أسياد أنفسنا ولكن أثق أننا سنجد حلًا
    Ama yapman gereken her şeyi yaparsın. Ölmek çözüm değil. Open Subtitles لكن عليك أن تفعلي ما عليك فعله الموت ليس حلًا
    Çünkü veri tek başına asla bir çözüm olmayacaktır. TED لأن البيانات وحدها لن تعطينا حلًا أبدًا.
    Bununla Cumhuriyetçi liderler ilk kez ortaya somut bir pazar-odaklı iklim çözümü koymuş oldular. TED كانت هذه المرة الأولى التي يطرح فيها القادة الجمهوريون حلًا مناخيًا ملموسًا قائمًا على السوق.
    "Aman Tanrım, hiç umut yok" diye düşüneceğinize, "pekâlâ, sorun bu, gerçekçi olalım ve bundan kurtulmanın bir yolunu bulalım" demeniz gerekiyor. Open Subtitles هذه هي المشكلة دعنا نكون واقعيين دعنا نجد حلًا لهذا
    Bu bir film olsaydı, senaryonun sonunu yazıp bu karmaşadan kurtulmanın bir yolunu bulabilirdik. Open Subtitles الآن، إن كان هذا فيلمًأ كنّا لنكتب نهاية بنهاية أحداثه ويمكننا تبيّن حلًا لهذه الفوضى
    Bir yolunu bulacağız. Yanımdan ayrılma. Open Subtitles ،سنجد حلًا للأمر أريدك أن تبقي معي فحسب
    - Lütfen bu karmaşayı çözmenin bir yolunu bulduğunuzu söyleyin. Open Subtitles -من فضلكما، أخبراني أنكما اكتشفتما حلًا لهذه الفوضى.
    Bir yolunu bulurlar. Open Subtitles سيجدون حلًا ما.
    Mutlaka bir yolunu bulurlar. Open Subtitles سيجدون حلًا ما.
    Bu, küresel ısınmayı tersine çevirecek yirmi çözüm yolunun bir listesi. TED هذه قائمة بأفضل 20 حلًا لعكس ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Beslenme ve toprak yönetimini birlikte ele aldığımızda, 20 çözüm önerisinden 12'si toprağı nasıl ve neden kullandığımızla ilgilidir. TED وعندما نأخذ في الاعتبار الغذاء وإدارة الأراضي معًا، يتعلق 12 من أفضل 20 حلًا بكيفية استخدامنا للأرض.
    Cevap evet, bu mümkün ama tüm 80 çözüm de gerekli. TED الإجابة هي نعم، هو ممكن، ولكننا نحتاج الثمانين حلًا جميعها.
    Inanın veya inanmayın, daha büyük bu problemin çok önemli bir parçasına, iklim üzerindeki gerekli dikkat ile bir çözüm önerisi teklif ederek geldim. TED صدق أو لا تصدق، لقد أتيت لأقدم حلًا يخص أهم جزء في تلك المشكلة الكبرى مع التركيز الأساسي على المناخ
    Olayların dibine inip, bir çözüm bulacağıma söz veriyorum. Open Subtitles أعدكم أني سأكتشف ما حدث بالضبط وأجد حلًا
    Paranı getireceğim. Bu işe bir çözüm bulacağım. Open Subtitles سأحضر لك مالك سأجد حلًا لهذا الشيء اللعين
    Kafamızı dağıtıp çözümü ondan sonra bulacağız. Open Subtitles ونصفي أفكارنا، وعندها سنجد حلًا.
    Eğer işe geri dönmek için hazır değilsen bir çaresini buluruz. Open Subtitles اسمعي، إن لم تكوني مستعدة للعودة إلى العمل سنجد حلًا ما
    Tren biletleri de kalsın. Kendi başımızın çaresine bakarız. Open Subtitles لا تقلق بشأن تذاكر القطار، سوف نجد حلًا في طريقنا.
    Niyetin yoksa, bu işi birlikte çözelim. Open Subtitles خلاف ذلك، بوسعنا أن نجد حلًا لهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد