ويكيبيديا

    "حلًّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yolunu
        
    • çözüm
        
    • çözeceğiz
        
    • çaresini
        
    Başka bir şey bulabiliriz. Bak, buradan çıkmanın başka bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles سنجد حلًّا آخر، لا بد من وجود مخرج آخر من هذا المكان.
    Bu bir veda değil. Bu sadece... Biz bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles هذا ليس وداعًا أبديًّا بل ريثما نجد حلًّا
    Dinle, bunun bir yolunu bulacağız her zaman yaptığımız gibi. Open Subtitles أنصت لي، سنجد حلًّا لهذا، حسنًا؟ كما نفعل دومًا
    Ben bir biyoloğum, bu yüzden de iklim değişikliğine öyle bir çözüm sunuyorum ki dümyada bunu yapabilmek üzere evrilmiş en iyi organizmayı seçiyorum -- bitkileri. TED أنا عالمة أحياء، ولهذا أنا أقترح حلًّا لمشكلة التغير المناخي التي تشمل أفضل كائن حي على سطح الأرض، النباتات.
    Her sorunun bir çözümü vardır, cüsseli arkadaşım. Ve sanırım bu eğlenceli bir çözüm olacak. Open Subtitles لكلّ مشكلة حل يا صديقي الضخم، وأظن أن هذا قد يكون حلًّا ممتعًا.
    Çok umutsuz geldiğinin farkındayım ama söz veriyorum bunu çözeceğiz tatlım. Open Subtitles أعلم أنّ المأزق يبدو عويصًا، لكنّننا سنجد حلًّا يا عزيزي، أعدك.
    Her şey yoluna girecek ahbap. Onlar gelir bir yolunu buluruz. Open Subtitles سيكون الأمر بخير يا صاح، سيأتيا وسنجد حلًّا.
    Ve o kişi o kişi pes etmez. O kişi daima bir yolunu bulur. Open Subtitles وذلك الشخص لا يستسلم، بل إنّه دومًا يجد حلًّا.
    Her şeyi bitirmenin yolunu bulduğunu sanıyorsun bunu biliyorum ama lütfen beni dinle. Open Subtitles أعلم أنّك تتوهمين كونك وجدت حلًّا لكل شيء، لكن أنصتي إليّ رجاءً.
    Bu yüzden, bir dahaki sefere kazanacak. Çünkü bir yolunu bulacak. Open Subtitles لذلك سيفوز في المرة القادمة لأنه سيجد حلًّا.
    Sana birçok sebepten dolayı aşık oldum ve o sebeplerden biri de her şeyin her zaman bir yolunu bulman. Open Subtitles أغرمت بك لعدة أسباب، وأحدها هي أنّك تجد حلًّا دومًا
    Ama bu kalıcı bir çözüm değil. Bir yolunu bulacaksın. Bulacağını biliyorum. Open Subtitles هذا ليس حلًّا دائمًا، ستجدين واحدًا، أوقن بذلك.
    Umarım beraber çalışmanın bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا.
    Umarım beraber çalışmanın bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا.
    Umarım beraber çalışmanın bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا.
    Bilmiyorum. Bir yolunu bulacağız. Open Subtitles لا أدري، سنجد حلًّا
    Bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles إلى أن نجد حلًّا
    Hadi millet, kafa kafaya verip bir çözüm üretmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسنًا، هيّا جميعكم، علينا أن نفكر معًا لنجد حلًّا.
    Fakat bu kahramanca çabalar anca kısmi bir çözüm olabilir. Open Subtitles لكنّ هذه المجهودات العظيمة فقط ستكون حلًّا جزئيًّا.
    Eminim kafa kafaya verirsek bir çözüm bulabiliriz. Open Subtitles أوقن أنّنا سنتبيّن حلًّا إن فكّرنا سويًّا.
    Neler oluyorsa birlikte çözeceğiz. Open Subtitles أيًّا يكُن ما يجري، سنجد له حلًّا.
    Ben bir çaresini bulurum. Open Subtitles سوف أجِد حلًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد