Son günlerde sana ne oldu bilmiyorum ama gelişme gösteriyorsun, rahibe. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حلَّ بكِ مؤخراً يا أختاه ولكنه تقدم واضح |
Ayrıca, dondurucuya ve kanepeye ne oldu? | Open Subtitles | كذلك، ماذا حلَّ بالأريكة والبرّاد؟ هل تمت سرقتنا بواسطة عمالقة؟ |
Heryeri aradım ama bulamadım, hanımefendi sabahtan beri arıyorsunuz, akşam oldu eve gidin. | Open Subtitles | . لقد بحثت في كل مكان ، ولكنني لم أجده يا سيدتي . أنتِ تبحثين منذ الصباح ، وقد حلَّ الليل . إذهبي إلى المنزل الآن |
aileme ne oldu biliyor musun? | Open Subtitles | ألم تتساءلي يوماً ما الذي حلَّ بوالديّ؟ |
O yüzden ilacı kesmem- Kafanıza ne oldu? | Open Subtitles | لقد كان الفحص سلبياً لذا فسوفَ أوقف لكِ... ماذا حلَّ برأسك؟ |
Geldiğimiz uçağa ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي حلَّ بالطائرة التي أتينا بها؟ |
Peki o gömülen karbona ne oldu? | Open Subtitles | و ماذا حلَّ بكل ذلك الكربون المدفون؟ |
Buraya koyduğum etajere ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بالرفوف التي بنيتُها هنا؟ |
Çabuk ol, karanlık oldu. | Open Subtitles | أسرعوا، لقد حلَّ الظلام بالفعل. |
Yüzüne ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بوجهكِ؟ |
Ona ne oldu, dostum? | Open Subtitles | ماذا حلَّ به يا صاح؟ |
Eline ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بيدكَ ؟ |
Evliliğine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بزواجك؟ |
Frenlere ne oldu? | Open Subtitles | اللعنة ماذا حلَّ بالفرامل؟ |
İkinci oldu diye. | Open Subtitles | -لقد حلَّ في المرتبة الثانية |
- ne oldu sana? | Open Subtitles | -ماذا حلَّ بكِ؟ |
- Yüzüne ne oldu? | Open Subtitles | -ماذا حلَّ بوجهكِ؟ |
Koluna ne oldu? Garcia mı yaptı? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بساعدك، (غارسيا) فعل بك ذلك؟ |
- Gece yarısı oldu mu? | Open Subtitles | -هل حلَّ منتصف الليل؟ |
CC: Aynı zamanda, bir diğer soru da arkalarında bıraktıkları insanlara ne olduğu. CC: | Open Subtitles | السؤال الآخر هو ماذا حلَّ بالذين بقوا على الجزيرة الجزيرة اختفت بعد وميض أبيض. |