ويكيبيديا

    "حول نار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ateşi etrafında
        
    • ateşinin etrafına
        
    • ateşinin etrafında
        
    • Ateşin etrafında
        
    Bunu şöyle de düşünebiliriz: diyelim ki kamp ateşi etrafında oturacağız. TED أحد الطرق للتفكير بذلك: تخيّلوا أنكم تجلسون حول نار المخيم.
    Bakın onlar bir şey etrafında bağ kurmuşlardı, aynı kamp ateşi etrafında hikâyeler anlatarak toplumsal bilişlerinin evrilmesini sağlayan atalarımız gibi. TED كما ترون، فقد كانوا مجتمعين حول شيءٍ ما، تماما مثل أسلافنا الذين طوروا استعرافهم الإجتماعي يروون القصص حول نار المخيم.
    Kamp ateşi etrafında, yatarken dinlenen masallar bunlar. Open Subtitles لا، أنها حول نار المعسكر. هي قصص وقت النوم.
    Güzel, kamp ateşinin etrafına toplanabilir miyiz Avukat hanım? Open Subtitles حسناً, هل يمكننا التجمع حول نار المخيم أيتها المحامية؟
    Bahsedilen bu mesafeyi ve ışık miktarını bilmemiz önemlidir. Çünkü bu durum sizin veya benim bir kamp ateşinin etrafında oturmamız gibidir. Ateşe, sizi yeterince ısıtacak ancak sizi yakmayacak bir mesafede olmak istersiniz. TED وتلك المسافة ومعرفة مقدار الضوء ذاك مهم، لأنه يشبه نوعا ما جلوسي أو جلوسك حول نار المخيم. تريد أن تكون قريبا بما فيه الكفاية للنار حتى تتدفأ، لكن ليس قريبا جدا بحيث تتحمص وتحترق.
    İlk gece, kamp yöneticisi herkesi Ateşin etrafında topladı ve dedi ki: "Çocuklar, bu yıl çok uluslararası bir kampımız var; Venezuela'dan Atencios'lar burada." TED في الليلة الأولى ، جمع مدير المخيم الجميع حول نار المخيم وقال "أيها الأطفال لدينا هذا العام مخيم دولي فلدينا هنا "اتينسيوس" من "فنزويلا"
    Yerli halkın, kamp ateşi etrafında toplanan çocuklara anlattığı bir korku hikayesi. Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles قصّة مخيفة كان يسردها المحلّيّون للأطفال حول نار المخيّم.
    Kamp ateşi etrafında el ele tutuşmayı başka bir zamana bırakırız! Open Subtitles بإمكاننا جميعاً إمساك يد بعضنا حول نار المخيّم بوقتٍ آخر
    Şimdi bana kamp ateşi etrafında yapılan dansları ve çocuk kaçırma olaylarını mı soracaksın? Open Subtitles هل ستسألينني بعدها عن الرقص حول نار المخيم وسرقة الٔاطفال؟
    Pekâlâ, herkes buraya gelsin, kamp ateşi etrafında toplanalım. Open Subtitles حسناً تعالوا جميعكم إلى هنا لنجلس حول نار المخيم
    Şu an iyi geçinmeye çalışıyorlar. Kendilerini akıntıya bırakıp, kamp ateşi etrafında şarkı söylüyorlar. Open Subtitles الآن، يحاولون جميعاً التوافق سوياً، والسير مع التيار، حيث الغناء حول نار المُخيّم.
    Kimse eskisi gibi kamp ateşi etrafında oturmuyor, çünkü kimse teknolojiden kopmuyor. Open Subtitles لا أحد يجلس حول نار المخيم كما إعتدنا لأن لا أحد يريد الإبتعاد عن الإنترنت
    Ayrıca bu, Maine'de kamp ateşi etrafında oturup sıkıImaktan ve Lois'in market hikayeleri anlatmasından daha eğlenceli. Open Subtitles الى جانب ذلك سيكون ذلك ممتعا جدا من التسكع للخارج في ماين مع الأزواج الجلوس حول نار المعسكر ،
    Sanıyorum atalarımız - insanoğlu bir milyon yıl önce kamp ateşi etrafında oturdukları zamandan beri bu sorunun cevabını merak ediyorlar. TED كثيرا ما كان أسلافنا يتساءلون حول هذا الموضوع - أعتقد أن الجنس البشرى بأسره كان متحيراً من أمر الحب منذ ملايين السنين عندما كانوا يجلسون ملتفين حول نار المخيم أو يستلقون على ظهورهم ويتأملون النجوم.
    Benim beynim evrensel bir beyin 70 saatlik Tv yayınlarının 45 saati benim tarafımdan oluşturulmuştur. Sadece yayıncılık değil, bu nedenle her şeyden önce, benim sakin ve gerçek zamana, yaratıcı zamanı bulmaya ihtiyacım var. Kamp ateşi etrafında hayranlarımla toplanıp hikayemi anlatmam lazım. TED عقلي على مستوى عالمي، و٤٥ ساعة من أصل ٧٠ ساعة من التلفزة هي لبرامج قمت شخصيا بإعدادها وليس فقط انتاجها، وعلى رأس كل شيء آخر، أنا بحاجة لإيجاد الوقت، لإيجاد الهدوء الحقيقي، والوقت الإبداعي، لأجمع المعجبين بي حول نار المخيم وأحكي لهم قصصي.
    Ve bir gece, kamp ateşinin etrafına oturup hayalet hikayeleri anlattık. Open Subtitles وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح
    Muhtemelen şu an güzel bir kamp ateşinin etrafına oturmuş hayalet hikâyeleri anlatıp marshmallow pişiriyorlardır. Open Subtitles نعم، من المحتمل أنهم جالسين حول نار المخيم الدافئة ،يروون قصصاً عن الأشباح .ويشوون المارشميلو
    Sanki birisinin sizi bir kamp ateşinin etrafına çağırması, ya da barda birisinin "Gel, sana bir hikaye anlatayım. TED إنه مثل شخص يدعوكم حول نار المخيم، أو أحدهم في الحانة يقول، "هنا، دعني أخبرك بقصة.
    Kamp ateşinin etrafında hikâyeler paylaşırdık, birlikte şarkılar söylerdik, birlikte dans ederdik. TED شاركنا قصصا حول نار المخيم، غنينا ورقصنا مع بعض.
    Kendimi, ormanda yaşayan, Ateşin etrafında dans eden... hikayeler anlatarak kıvılcımlara bakan... ilkel bir kabile bulmuş antropolog gibi hissediyorum. Open Subtitles ... أشعر كأني عالم إنسانيات يجد قبيلة بدائية ... ويتقرفص حول نار في الغابة ،يحكي القصص بينما يتطاير الشرار في الهواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد