ويكيبيديا

    "حياة الإنسان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsan yaşamı
        
    • insan hayatının
        
    • İnsan hayatı
        
    • insan hayatını
        
    • insan yaşamının
        
    • insanın yaşamı
        
    • insan hayatından
        
    • insan hayatı
        
    Nostradamus esas konusunda insan yaşamı... ve kaderi hakkında bazı kaynaklara danışmıştır. Open Subtitles وتأثيره على حياة الإنسان و مصيره لقد إختبر الكثير من حِكم القدماء إبتداءً من الحضارات القديمة , و حتى أنبياء الإنجيل ليتمكن من وضع خريطة مستقبلية للبشرية
    İnsan yaşamı için tek yer. Open Subtitles غير قادر على الحفاظ على حياة الإنسان
    Bu çetin mücadelede bir şey öğrendiysek, o da insan hayatının kutsallığıdır. Open Subtitles خلال هذه المحنة، إذا كنا تعلمنا شي فهو.. أن حياة الإنسان.. مقدسة
    İnsan hayatının uzun bir tahta olduğunu düşünelim. TED مجرد التفكير في حياة الإنسان كنوع من اللوح الخشبي.
    İnsan hayatı kutsaldır. Biri kendini öldürüyorsa, bu trajedidir. Open Subtitles حياة الإنسان مقدّسة وحين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة
    İnsan hayatını bilişsel sağlık hizmeti ile nasıl genişletebilir ve geliştirebilirim? TED كيف يمكنني أن أوسع وأحسن حياة الإنسان من خلال العناية الإدراكية؟
    Aralarında, bu ikisi, burada oturan çoğunuzun fark edebildiği üzere, insan yaşamının tüm boyutlarına yayıldı bile. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    İnancımıza göre... bir insanın yaşamı sona erdiğinde, ruhu; ağaçlara, havaya, ateşe, suya, hayvanlara dönüşür, aynı şekilde Rowan Morrison da başka bir biçim altında... yaşamın güçlerine geri döndü. Open Subtitles ... نؤمن ، أنه عندما تنتهي حياة الإنسان الروح تعود ، إلى الأشجار، الهواء ، إلى النار، إلى الماء ، إلى الحيوانات
    Bu adamın insan hayatından fazla değer verdiği ağaçlar. Open Subtitles أشجار يقدرها هذا الرجل أكثر من حياة الإنسان
    Küçük, sessiz, insan yaşamı. Open Subtitles لديك صغيرة، هادئة، حياة الإنسان.
    ! İnsan yaşamı zayıftır, oğlum. Open Subtitles حياة الإنسان هشة يا بني
    Kokain bağımlılığı korkunç bir durum, insan hayatının mahvolmasına ve ölüme yol açabilir. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    Elbette toplumsal gruplarla tanınmak insan hayatının önemli ve sağlıklı bir tarafıdır. TED لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان.
    Fakat adam onların teklifini reddetti - insan hayatı hakkında yargıya varan bu kişilere oğlunu emanet edemezdi. TED ولكن رفض الرجل عرضهما... لم يكن ليعهد ابنه لهؤلاء من يقومون بالحكم على حياة الإنسان.
    İnsan hayatı bir rüya gibidir. Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم
    10 yıl önce hayvanlar... gezegendeki insan hayatını tehlikeye sokacak bir mutasyon geçirdi. Open Subtitles ‫منذ 10 سنوات ‫تحوّلت كل أنواع الحيوانات ‫وعرّضت حياة الإنسان ‫في الأرض للخطر
    Ama insan hayatını değerli kılan nedir ki zaten? Open Subtitles لكن... من الذى أعطى حياة الإنسان هذه القيمه على كل حال ؟
    Bu, dini ahlaka ve insan yaşamının kutsallığına meydan okuyan acımasız bir seçim süreciydi. Open Subtitles كانت عمليّة إختيار وحشيّة تحدّت الأخلاق الدينيّة وقُدسيّة حياة الإنسان.
    İnsan yaşamının ucuz olduğu bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش في عالم أصبحت حياة الإنسان فيه رخيصه
    Aptal, aptal insanın yaşamı. Open Subtitles حياة الإنسان أبكم، والبكم. (كلا مكتومة)
    Hiçbir şey insan hayatından daha önemli değildir. Open Subtitles ليس هناك شيء أغلى من حياة الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد