ويكيبيديا

    "حياة جيدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Güzel bir hayat
        
    • iyi bir hayat
        
    • iyi bir yaşam
        
    • iyi bir hayatım
        
    • İyi Hayata
        
    • İyi bir
        
    • yeni bir hayat
        
    Kurallara uymanın Güzel bir hayat sağlayacağını sanıyorsun kurallar seni bir köle yapsa bile. Open Subtitles هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة
    Yanımdaki adamımla benim yarın yapabileceğimiz rekonstrükte bir organla çok Güzel bir hayat geçirebilecek 28 yaşında bir adam görüyorum ben. Open Subtitles الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا بعضو مرمم
    Albay tüm zamanını bize iyi bir hayat vermek için harcıyor. Open Subtitles العقيد يقضي وقته كله من أجل أن يقدم حياة جيدة لنا
    Yani, iyi bir hayat yaşarsan, dünya iyiye gider. Open Subtitles لا ، عش حياة جيدة ، وسيتغير هذا العالم للأفضل
    Ve bana iyi bir yaşam verebilmek için her şeyi denedi. Open Subtitles و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة
    Etrafa bak. Burada iyi bir hayatım var. Open Subtitles انظر حولك يا داريوس ، أنا أعيش حياة جيدة
    Teçhizatım tam onikiden vurdu. Ve "İyi Hayata Yöneliş"e bayıldı. Open Subtitles اللبس بدا ساحر وهو يحب " قيادة حياة جيدة "
    Duydun mu? Onlara Güzel bir hayat sun. İhtiyaçlarını karşıla. Open Subtitles اعطهم حياة جيدة مونتي، اعطهم ما يحتاجون
    ...Amerikada Güzel bir hayat kurmak istiyor. Open Subtitles انه يريد أن يعيش حياة جيدة فى أمريكا
    Amerikada Güzel bir hayat kurmak istiyor Open Subtitles انه يريد أن يعيش حياة جيدة فى أمريكا
    - Güzel bir hayat. Benim hayatım. - Kendine böyle söylemeye devam et. Open Subtitles حياة جيدة, إنها حياتي - أستمري في قول هذا لنفسك -
    İyi bir hayat yaşamaya çalışmanın önemine inanıyorum. Open Subtitles ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة
    İyi bir hayat yaşamaya çalışmanın yanısıra, insanları öldürüyor olmam gerçeğiyle de yaşamam gerek. Open Subtitles وبينما أحاول أن أعيش حياة جيدة أحاول أن أتصالح مع نفسي لأنني قتلت بعض الناس
    Joleen muhteşem kır malikanesinde iyi bir hayat mı sürüyor? Open Subtitles جولين تعيش حياة جيدة فى منزلها الريفيى الكبير؟
    Muzaffer bir fatih olabilirsin, ama halkına iyi bir hayat sunamıyorsan savaş kazansan da karşında benim gibi binlercesini bulursun. Open Subtitles قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت
    Ama ben istiyorum. Ona iyi bir yaşam sağlamak istiyorum, o yüzden okula döneceğim. Open Subtitles لا يريد أن يربيها، ولكن أنا أريد أريد أن أرزقها حياة جيدة
    Cehennem, kendi numaralarını oynayacak, ...kaçıp bağırmak istediğim zamanlar olacak, ...ama iyi bir yaşam sürmeye çalıştım ve bu bilgi aklımı başımda tutuyor, ...canavar ve kaçıkların odalarına rağmen. Open Subtitles جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة
    Onlara elimizden geldiğince iyi bir yaşam sunmalıyız. Open Subtitles نحن من المفترض أن تعطي لهم حياة جيدة في حين نستطيع.
    Ve inan bana, ben bunu istemedim, çünkü senden önce çok iyi bir hayatım vardı. Open Subtitles و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك
    Demek istediğim, iyi bir ünüm var iyi bir tecrübem var ve hepsinden öte iyi bir hayatım var. Open Subtitles ‫ما أقصده هو أنه لدي سمعةً جيدة ‫عملي جيد جداً، وبشكل عام ‫لدي حياة جيدة جداً.
    İsmi "İyi Hayata Yöneliş". Open Subtitles يدعى " قيادة حياة جيدة "
    Daha iyi bir yaşamım olması için günde 16 saat çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يعملون 16 ساعة يومياً حتي أستطيع الحصول على حياة جيدة
    Bununla yeni bir hayat kurabilirsin, hem de o güzel kalbinin hak ettiği kadar Güzel bir hayat. Open Subtitles يمكن بدأ حياة جديدة بهذعِ الأموال... حياة جيدة كما يستحقها قلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد