ويكيبيديا

    "حياتكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatınızın
        
    • hayatınızı
        
    • hayatınız
        
    • hayatlarınızı
        
    • hayatlarınız
        
    • hayatınızda
        
    • hayatını
        
    • Hayatta
        
    • Hayatın
        
    • hayatınızdan
        
    • hayat
        
    • hayatınıza
        
    • hayatlarınıza
        
    • hayatının
        
    • hayatı
        
    Günün her saati, hayatınızın her günü, ölüm döşeğine girene kadar. -ki bu normalde olacağından 10 yıl daha sonra olacak- TED كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع
    Sonuçta bir gün, bir faj hayatınızı kurtarabilir. TED في نهاية المطاف، إحدى العاثيات قد تنقذ حياتكم يومًا ما.
    Çocuklar, eğer aşk evliliği yaparsanız hayatınız onun zenginlikleriyle dolu olacak. Open Subtitles يا اطفال ، اذا تزوجتم شخصا تحبونه ستكون حياتكم مليئة بغناها
    Birliğin sistemine girdiniz, protokole uymadınız ve hayatlarınızı tehlikeye attınız! Open Subtitles , أنتم أخترقتوا أنظمة الأتحاد عصيتم النظام وعرضتم حياتكم للخطر
    hayatlarınız birbirinize bağlı olduğunda, derin bir bağ oluşturursunuz ... Open Subtitles عندما حياتكم تعتمد على بعضكم تتشكل رابطة عميقة بينكم
    Siz, sizin için en iyi olanı bulabilirsiniz, ancak hayatınızda dur işaretleri gerekiyor. TED يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم.
    Eğer boruyu tamamlayamazsanız hayatınızın altı ayını boşa harcamış olursunuz. Open Subtitles و إذا لم تكملوها فقد اضعتم ستة شهور من حياتكم
    Yoksa hayatınızın kalan kısmını Blair gibi puştlarca tecavüze uğrayarak mı geçirmek? Open Subtitles لكن إن أردتم تبديد حياتكم ' ' فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل بلير
    Siz çocuklar bugün kazandığınız ikramiyelerle kendinize ait adanız olacak ve hayatınızın geri kalanında margarita içerek sarhoş olacaksınız. Open Subtitles مع المكافأة التي حصلتم عليها اليوم أيها الأطفال ستكونون على جزيرتكم الخاصة ثملين من المارغاريتا لما تبقى من حياتكم
    İsteseniz de istemeseniz de radikal şeffaflık ve algoritmik karar verme hızla geliyor ve hayatınızı değiştirecek. TED شئتم أم أبيتم، الشفافية المطلقة وخوارزميات اتخاذ القرار ستتغلغل سريعا في حياتكم، وستغير حياتكم.
    Ve arabanızda CD'leri bulunuyor, ve senfonilere gidiyorsunuz. Ve çocuklarınız enstrüman çalıyor. hayatınızı klasik müzik olmadan hayal edemiyorsunuz. TED ولديكم أقرص ليزرية في سياراتكم وتذهبون لحضور السمفونيات .. وأولادكم يعزفون الآلات ولايمكنكم تخيل حياتكم بدون الموسيقى الكلاسيكية ..
    Veya önceliğini artırarak ya da dikkatinizi ona vererek hayatınızı zenginleştirebileceksiniz. TED أو سوف تستطيعوا إثراء حياتكم بجعلها أولوية و بإعطاءها اهتمامكم.
    Fakat seçiminizi dikkatli yapın çünkü başladığınız işe hayatınız boyunca devam edeceksiniz. Open Subtitles و لكن اختاروا بحذر لأنكم ستبقون في العمل الذي ستختارونه لباقي حياتكم
    Eve gidince hayatınız boyunca bir kıza söylediğiniz aptalca şeyleri düşüneceksiniz ve muhtemelen bunun için yatana kadar ağlayacaksınız. Open Subtitles عندما تكونوا هناك ستتذكروا كل الأشياء الغبية الذي تحدثتوا بها لفتاة في كل حياتكم وستجعلكم تبكون إلى أن تناموا
    Hiçbir şey yaşamadığınız bir diyarda yaşadığınız için hayatınız istediğiniz gibi gitmiyor. Open Subtitles أنتم تعيشون في مملكة بلا تجارب حقيقية ولهذا السبب لم تنجح حياتكم
    Biliyorum ki bunu duymak hayatlarınızı biraz daha katlanılabilir kılardı, ama hayır, başkentinizi güzel bulmuyorum. TED اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم تتحملون حياتكم اكثر قليلا، لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم جميلة.
    ki bu tekniği sadece ve sadece hayatlarınızı... kurtarmak için kullanabilirsiniz. Open Subtitles حيث ستستخدمون هذا الأسلوب لإنقاذ حياتكم فقط
    Bakın, zeki olamayı, okula gitmeyi bu tür şeyleri umursamadığınızı biliyorum ama sırf hayatlarınız amaçsız diye benimkini de öyle sanmayın. Open Subtitles أسمعوا ، أعلم أنكم لا تبالون حول أن تكونوا أذكياء أو الذهاب إلى المدرسة أو أي شيء أخر لكن ليس أن حياتكم ضائعة جدا
    Önümüzdeki iki hafta, hayatınızda geçirdiğiniz en zor haftalar olabilir. Open Subtitles سيكون الأسبوعان التاليان في حياتكم من أصعب الفترات التي ستشهدونها
    Bu zamazingo hepinizin hayatını kurtaracak o yüzden bana teşekkür etmelisiniz. Open Subtitles هذا الشيء الغير مسمى سوف ينقذ حياتكم لذا عليكم أن تشكروني
    Hayatta görebileceğiniz en çirkin insanlardı. TED كانوا أبشع رجال يمكنكم رؤيتهم في حياتكم.
    Zaten bir gösteride oynuyorsun. Bunun adı senin Hayatın. TED بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم.
    Sen veya kocan yakın zamanda eski hayatınızdan birileri ile irtibata geçtiniz mi? Open Subtitles هل تحدثتِ و زوجكِ مؤخراً لأحد من الماضي شخص من حياتكم السابقة ؟
    Ve eğer sizi kendinizden çıkıp bu adamların yerine koymanıza ikna edip bir adım, sadece bir adım yürütebilirsem, hayat boyu diğer tüm alanlarda yapabileceğiniz sosyolojik analizleri bir düşünsenize! TED وإذا إستطعت أن أحثكم أن تضعوا أنفسكم مكانهم وأن تسيروا خطوة واحدة , مجرد سنتيمترات , عندها تخيلوا نوع التحليل الإجتماعى الذى يمكنكم أن تفعلوه فى كل جوانب حياتكم ؟
    Gelin, buraya toplanın, işte hayatınıza korku salanlar. Open Subtitles واحد يجىء, تعالوا جميعآ بسبب الخوف من اجل حياتكم
    Hatırlıyorum da, kaçırılmasından bir ay sonra... o tatlı küçük hayatlarınıza hiç bir şey olmamış gibi devam ettiniz. Open Subtitles في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث
    Tatlım, hepinizin hayatının bir parçası olmaktan daha fazla bir şey istemiyorum. Open Subtitles عزيزتي , لاشئ أريده أكثر من أن أكون جزء من حياتكم ثانية
    En küçük çocuğa ve en yaşlı adama... zaman ayıran bu adamı, kendi hayatında sizlerin hayatı için... yer arayan bu adamı, çevresindekiler tarafından... saygı duyulan, onurlandırılan ve sevilen bu adamı uğurlayalım. Open Subtitles من وجد وقتاً لأصغر طفل و أكبر عجوز من وجد وقتاً في حياته لكي يُوجد مساحة في حياتكم رجل تم احترامه و تشريفه و حبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد